- 相關推薦
《菩薩蠻》唐詩3首
唐詩,泛指創作于唐朝詩人的詩,為唐代儒客文人之智慧佳作。唐詩是中華民族珍貴的文化遺產之一,是中華文化寶庫中的一顆明珠,同時也對世界上許多國家的文化發展產生了很大影響,對于后人研究唐代的政治、民情、風俗、文化等都有重要的參考意義,接下來就由小編帶來《菩薩蠻》唐詩3首,希望對你有所幫助!
《菩薩蠻》唐詩 篇1
原文:
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
古詩簡介
《菩薩蠻·人人盡說江南好》是唐朝詞人韋莊的一首詞,是一首膾炙人口的小令。反映了詞人在思想與現實相矛盾的情況下碰撞出來的心靈火花,給了欣賞者回味無窮的審美愉悅。韋莊的《菩薩蠻》共五首,這一首是其中第二首。這首詞描寫了江南水鄉的人美景美生活美,表現了詩人對江南水鄉的依戀之情,也抒發了詩人飄泊難歸的'愁苦之感。寫得情真意切,具有較強的藝術感染力。在謀篇布局上,上片開首兩句與結拍兩句抒情,中間四句寫景、寫人。純用白描寫法,清新明麗,真切可感;起結四句雖直抒胸臆,卻又婉轉含蓄,饒有韻致。
譯文
人人都說江南好,游人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。
江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉后必定悲痛到極點。
注釋
①選自李一氓《花間集校》。
②江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。
③游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。碧于天:一片碧綠,勝過天色。
④“爐”,從南宋紹興刻本《花間集》,各本亦有作“壚”者,意同,謂酒店用土砌臺安放的大酒缸。《史記·司馬相如傳》:“而令文君當爐”,韋昭曰:“爐,酒肆也,以土為墮,邊高似爐。”《后漢書·孔融傳》注:“爐,累土為之,以居酒甕,四邊隆起,一面高,如鍛爐,故名爐。”這里用《相如傳》卓文君事來比喻西蜀的女子,切本地風光。《西京雜記》卷二:“文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉,肌膚柔滑如脂。”“皓腕凝霜雪”,句意亦相近。
⑤皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
⑥未老莫還鄉,還鄉須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉離開江南,當使人悲痛不已。
⑦須:必定,肯定。
鑒賞
這首詩是《菩薩蠻五首》中的第二首,對第一首的回應。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說江南好。游人只合江南老。”寫得多美!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經過理性的浸潤后的濃摯的情感動人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰亂的人,又怎么會有歸屬感?故這兩句是沉郁的。“春水碧于天。畫船聽雨眠。”說的是碧綠的春水,比天空還要明凈,躺在游船畫舫之中,和著雨聲入睡,又是何等之美,何等之空靈。前二句的沉郁,與后二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術張力。
過片暗用卓文君之典。漢時蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關系,司馬相如就令文君當壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“爐邊人似月。皓腕凝雙雪”,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?但是“未老莫還鄉。還鄉須斷腸”,古人云富貴而不還鄉,就像衣錦而夜行,而一事無成的人,回到家鄉,心情卻只有更加抑郁哀涼。這兩句沒有任何藝術技巧可言,純粹靠人生閱歷和情感動人,成為千古名句。清末大詞人王鵬運提出,寫詞要符合“重、大、拙”三字訣,這兩句就是“拙”的審美境界。
《菩薩蠻》唐詩 篇2
紅樓別夜堪惆悵,
香燈半卷流蘇帳。
殘月出門時,
美人和淚辭。
琵琶金翠羽,
弦上黃鶯語。
勸我早歸家,
綠窗人似花。
「作者」:
韋莊(836—910)字端己,長安杜陵(今西安)人乾進士,此前曾漫游各地。曾任校書郎、左補闕等職。后入蜀,為王建掌書記。王氏建立前蜀,他做過宰相。終于蜀。他的詩詞都很著名,詩極富畫意,詞尤工。與溫庭筠同為“花間”重要詞人,有《浣花集》。
「賞析」:
此首追憶當年離別之詞。起言別夜之情景,次言天明之分別。換頭承上,寫美人琵琶之妙。末兩句,記美人別時言語。前事歷歷,思之慘痛,而欲歸之心,亦愈迫切。韋詞清秀絕倫,與溫詞之濃艷者不同,然各極其妙。
《菩薩蠻》唐詩 篇3
紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門時,美人和淚辭。
琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。勸我早還家,綠窗人似花。
古詩簡介
《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》是五代十國時期韋莊所寫的一首詞,是一首流連繾綣,情感凄惻的離別詞。詞中所寫的場景當是漂泊他鄉的游子對從前離別場景的回憶。上片回憶別時情景,紅樓香燈,流蘇半卷的富麗環境,與殘月出門,美人傾淚的愁苦離情形成強烈對比,愈發增添了離人的惆悵。下片寫異鄉懷人,悅耳動聽的琵琶聲,宛若愛人的耳邊叮嚀,正勸我早日歸家團聚。詞一氣呵成,如行云流水,毫無滯礙,格調清麗疏淡,蘊藉風流,手法上則純用白描,具有濃郁的民間詞氣息。
唐詩
當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,“我”就要出門遠行,美人含著淚珠為“我”送行,真是“寸寸柔腸,盈盈粉淚”的樣子。
臨別時為我彈奏一曲如泣如訴的'樂章,那琵琶桿撥上裝飾著用金制成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語,婉轉動人。那凄惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他。
注釋
①“紅樓”指豪門富家的住所。李白《侍從宜春苑》詩:“紫殿紅樓覺春好。”白居易《秦中吟》:“紅樓富家女。”作者《長安春》詩:“長安春色本無主,古來盡屬紅樓女。”
②香燈,用香料制油點的燈。
③下垂曰“蘇”。今吳語猶謂須曰蘇,如“蘇頭”即“須頭”,也就是流蘇。唐詩“須”字亦每讀若“蘇”音。以五采羽毛為之,后亦用彩線。王維《扶南曲》:“翠羽流蘇帳。”
④“金翠羽”,琵琶的妝飾,嵌金點翠在捍撥上。琵琶槽上安置金屬薄片,來防止彈撥的損傷,叫“捍撥”。捍有捍衛、保護意。
賞析/鑒賞
韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時代。他一生飽經亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。
這首《菩薩蠻》詞,就是寫作者浪跡江南一帶時思鄉懷念妻子的惆悵心情。
詞的上片,寫離別之夜,愛人和淚送行的動人情景。
“紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。”這兩句寫分別時的情景。回憶在朱門紅樓那天告別之夜,燈光映照著半卷的掛有流蘇的帳子的情景,真叫人難過極了。“流蘇”,是用五彩毛羽或絲綢作成的須帶或垂飾,稱流蘇。“半卷流蘇帳”,指人還未入睡。
“殘月出門時,美人和淚辭。”次二句寫情深似海,難舍難分,一直到殘月將落時,愛人帶著淚水,才送我離開家門,分手告別的。
詞的下片,寫客地思歸,由聽到琵琶樂聲想到所愛之人正倚窗遠望,等候自己歸去。
“琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。”這兩句寫作者在他鄉聽歌女彈琵琶,弦上彈出黃鶯般的音樂聲。“金翠羽”本指美人的金釵,這里用以代指歌女,“黃鶯語”指琵琶彈的樂聲就象清脆婉轉的黃鶯啼般的歌聲,極寫琵琶聲調的婉轉。
“勸我早還家,綠窗人似花。”這兩句寫詞人由“黃鶯語”聯想起愛人臨別時叮嚀自己早日歸家,想到花容月貌的愛人此時正倚窗遠望,盼望歸去。
【《菩薩蠻》唐詩】相關文章:
王安石《菩薩蠻》09-05
溫庭筠《菩薩蠻》11-23
菩薩蠻的溫庭筠譯文08-20
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
菩薩蠻黃庭堅賞析08-13
菩薩蠻翻譯辛棄疾07-20
溫庭筠《菩薩蠻》賞析11-04
菩薩蠻辛棄疾課件09-08
菩薩蠻溫庭筠答案05-25
溫庭筠菩薩蠻評價06-26