- 相關推薦
王維《觀獵》的原文注釋和翻譯
觀獵
(唐)王維
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市,還歸細柳營。
回看射雕處,千里暮云平。
【注釋】
⑴詩題一作《獵騎》。《樂府詩集》、《萬首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。
⑵渭城:秦時咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。
⑶新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代盛產美酒的地方。
⑷細柳營:在今陜西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記絳侯周勃世家》:'亞夫為將軍,軍細柳以備胡。'借此指打獵將軍所居軍營。
⑸角弓:用獸角裝飾的弓。
⑹眼疾:目光敏銳。
⑺暮云平:傍晚的云層與大地相連。
⑻射雕:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕手”,此引用其事以贊美將軍。
【譯文】
角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的近郊。
因草枯,而獵鷹很快發現獵物;因雪盡,主任追蹤而至便覺格外輕快。
轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,已經回到細柳營。
回頭看那打獵的地方,暮云籠罩著靜悄悄的原野。
【王維《觀獵》的原文注釋和翻譯】相關文章:
王維《觀獵》原文和譯文09-14
王維《觀獵》譯文及注釋12-12
王維《觀獵》原文及譯文07-03
王維詩《觀獵》原文譯文12-19
最新王維《山茱萸》原文翻譯注釋09-21
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋07-27
《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋01-19
王維《終南別業》古詩原文翻譯及注釋賞析10-11
溫庭筠《獵騎辭》原文及注釋10-19
王維鹿柴原文及翻譯09-13