文天祥傳節選
引導語:《文天祥傳》是關于民族英雄文天祥的一生的傳記,下面就是小編整理這篇文言文的節選內容,歡迎大家閱讀學習。
文天祥至潮陽,見弘范1,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世杰2。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書《過零丁洋》與之。其末二句云:“人生自古誰無死,______________。”弘范笑而置之。崖山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥汪然出涕。曰:“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”弘范義之。
【注】1張弘范:元軍將領。 2張世杰:崖山戰役中的宋軍將領。
11、原文橫線上應填入的一句是 。(1分)
12、解釋文中加點的詞。(3分)
(1)與俱入山崖 ( )
(2)使為書招張世杰 ( )
(3)其末二句云 ( )
13、文中畫線句子的翻譯,正確的一項是( )(3分)
A(你)如果能改變情感不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上
B(你)如果能夠改變心意用奉宋的心態來事奉我們皇上
C(你)只能改變情感用對待宋的態度來對待我們皇上
D(你)只能改變心意不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上
14、“不拜”表現了文天祥的 精神。
文中最能體現其忠貞品德的句子是“ ”(4分)
15、文天祥固然是英雄,張弘范也頗有君子之風。因為張弘范是一個 的人,理由是 。(4分)
閱讀答案
11.留取丹心照汗青。 12.(1) 一起 (2)寫 (3)說 13.B
14.威武不能屈“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”
15.豁達大度(或“深明大義”)
理由;“弘范遂以客禮見之”或“弘范笑而置之”(或“弘范義之”等)
文天祥傳節選翻譯
文天祥到了潮陽, 見到了弘范, 弘范的手下讓文天祥跪下, 他不跪, 弘范馬上像客人一樣接待他, 和他一起去崖山, 并讓他寫信招降張世杰. 文天祥說:" 我沒能國家, 教唆人家叛國,行嗎?" 管文天祥要了好幾次, 于是作<過零丁洋>給弘范. 詩里最后說:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青."弘范笑笑沒有管它. 攻破了崖山,軍營中聚在一起喝酒,弘范說:"國家亡了, 你忠孝已經盡到了, 如果能以為宋朝做事那樣為我們皇上做事,至少也能做宰相啊." 文天祥悲哭,說到:"國家亡了不能去救, 作為人臣死了還不夠抵罪,何況哪敢不死還生出二心?"
《文天祥傳》原文及翻譯
原文:
文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。德祐初,詔天下勤王。天祥發郡中豪杰,有眾萬人。其友止之,天祥曰:“第國家養育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。”盡以家貲為軍費。明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘范兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。崖山破,弘范遣使護送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:“汝何愿?”天祥對曰:“天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?愿賜之一死足矣。”然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。天祥臨刑殊從容。南鄉拜而死,年四十七。 (節選自《宋史·文天祥傳》,有改動。)
譯文:
文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪杰,有萬余人。他的好友勸阻他,文天祥說:“既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下征集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關,我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到消息就立刻行動的'忠臣義士。”于是傾盡家財為軍費。第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。后來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘范的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘范,張弘范的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘范用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世杰。文天祥說:“我不能護衛皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?”張弘范堅持索要勸降信,文天祥就將他過零丁洋時所寫的詩寫出來交給張弘范。崖山被攻破之后,張弘范派人護送文天祥去京師大都。文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,于是元世祖召文天祥入朝,對他說:“你有什么愿望?”文天祥回答說:“文天祥受大宋恩澤,擔任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只愿賜死就滿足了。”可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。有人進言,竭力贊成依從文天祥的請求,元世祖同意了。文天祥臨刑時特別從容。向南方行了拜禮后死去,死的時候年僅四十七歲。
【文天祥傳節選】相關文章:
文天祥傳(節選)原文翻譯06-04
《文天祥傳節選》閱讀答案及譯文09-21
宋史 文天祥傳 譯文08-20
文天祥傳全文翻譯09-30
文天祥傳原文翻譯07-17
宋史文天祥傳翻譯09-06
宋史 文天祥傳答案07-01
《文天祥傳》白話譯文09-17
竇儀傳節選閱讀答案08-06
韓愈傳節選原文和翻譯05-29