- 相關推薦
文天祥《正氣歌》原文及參考譯文
《正氣歌》是文天祥的經典作品,它抒發了一腔愛國的`熱情,給人留下了深深的愛國情感,流傳千年,以下是小編為大家收集的文天祥《正氣歌》原文及參考譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《正氣歌序》原文
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣。涂泥半潮,蒸漚歷瀾,時則為土氣。乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣。檐陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣。倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣。駢肩雜逮,腥臊污垢,時則為人氣。或圊溷,或毀尸,或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲,而余以孱弱俯仰其間,于茲二年矣,無恙,是殆有養致然。然爾亦安知所養何哉?孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者乃天地之正氣也。作《正氣歌》一首。
《正氣歌序》參考譯文
我被囚禁在大都,關在一間土牢里,這間土牢寬有八尺,深約三丈二尺,單扇的門又低又小,窗子又短又窄,地勢低洼而黑暗。在這炎炎夏日,各種氣味聚集在一起:雨水從四面流入匯集到這里,床鋪和桌子都浮了起來,這就是水氣;大雨后滿室泥濘,經過半天蒸發浸泡后,更加糜爛,這就是土氣;天氣忽然放晴而燥熱起來,然而牢房閉塞,四面不通風,這就是日氣;在屋檐下升火燒飯,使室內更加炎熱,這就是火氣;囤積在倉庫的米糧腐爛了,陣陣臭氣四溢逼人,這就是米氣;囚犯肩并著肩擠在一起,身上污垢發出腥臊般的惡臭,這就是人氣;有時從廁所、死尸、爛鼠等處散來各種混雜的惡臭,這就是穢氣。這幾種氣味加起來,遇到它的人很少不會病倒的。而身體衰弱的我,生活在這里,到現在已經二年了,幸好沒有生病,這大概是有所修養才能如此吧!但又怎么知道我所修養的是什么呢?那就是孟子所說的:“我擅于培養自身所具有的浩然正氣。”這土牢中有七種惡氣,我的浩然正氣只有一種,用一股正氣抵抗那七種惡氣,我還怕什么呢!何況這浩然之氣是天地間的正氣啊!于是作《正氣歌》一首。
《正氣歌》原文
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。
時窮節乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。
當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。
三綱實系命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。
楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闃鬼火,春院閉天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。
嗟哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠,典刑在夙昔。風檐展書讀,古道照顏色。
《正氣歌》參考譯文
天地之間,有一種氣,叫作正氣。這種氣呈現出各種不同的形態:在大地上,這種氣凝結為高山大河;在天宇中,這種氣凝結為日月星辰;在人的身上,這種氣就叫做浩然正氣,雄渾而磅礴,充滿了整個宇宙空間!
在太平盛世的時候,這種浩然正氣飽含祥瑞遍布普天之下;而在時勢維艱的關鍵時期,這種浩然正氣就表現為一種至高無上的節操,展示并留存在歷史的長河之中。
春秋時齊國的史官直書史實、晉國的董狐直言犯上、秦朝的張良為復國仇,遣壯士刺殺秦始皇、西漢的蘇武囚居匈奴十九年而不改其志、漢末的嚴顏,寧做斷頭將軍,不做降將軍、晉惠帝時的嵇紹挺身救主,血濺帝衣、唐玄宗時的張睢陽怒罵叛賊、咬碎鋼牙、顏杲卿罵賊不止,割舌如故、東漢的管寧清操可比冰雪,令人欽敬、漢末的諸葛亮《出師表》,驚天地泣鬼神、晉朝的祖逖擊楫中流,英風浩浩、唐朝的段秀實笏擊叛賊,正氣凜然,等等等等,均可名標青史、垂范后世。
這種浩然之氣磅礴凜冽,留存萬古,可以沖貫日月;生與死在這種浩然之氣的激勵之下,還有什么可以計較的!蒼茫大地,就是賴有這種浩然之氣才得以挺立,浩浩天宇也是賴有這種浩然之氣,才得以讓人敬畏!三綱以此得以延續,道義以此為其根本啊!
可嘆的是,我生在國家衰亡之際,僅憑個人之力實在也無法改變其命運。自己最終則成為敵國的俘虜,被囚車連天加夜的送往元人的京城。在敵巢之中,我將生死都置之度外,各種刑法又算得了什么?以死來報答我的國家是我現在最心甘情愿的作為!
陰黑的牢房,閃爍著片片磷火;雖是春天,牢院卻似夜般漆黑。各種囚犯都關押在這里,是牛是馬、是鳳是雞、是大宋丞相,還是犯科小人都沒有什么區別。有一天,大伙死在一起,共同化作溝中的污泥,誰能分出彼此?像這樣度過了兩年有余,我居然百邪不侵、健康如常!唉呀!如此糟糕透了的惡劣環境,居然是我的安樂所在!豈是我有所準備或是上天給予的僥幸,使得任何艱難困苦也無法將我摧殘!
看著自己空有的偉岸之軀,仰視高天上潔白無暇的浮云,再次引發了我心中深深的悲憤,讓我從心底發出呼喊:蒼天啊,你哪里是個盡頭,使我大宋王朝及其子民重新擁有興旺發達與幸福安樂的時刻!
那些可敬可佩的仁人志士已經遠離我們而去了,他們的典型事跡也已成為陳年的歷史,但是每當我們打開歷史的長卷重溫他們的高尚情操和宏偉業績的時候,依然會感受到它們的精神品質對我們的深深震撼與激勵!
【文天祥《正氣歌》原文及參考譯文】相關文章:
文天祥正氣歌原文及譯文03-30
文天祥《正氣歌》賞析與譯文11-03
正氣歌文天祥原文及鑒賞08-09
文天祥正氣歌原文注音03-29
文天祥《正氣歌》原文及翻譯04-09
文天祥正氣歌原文及賞析12-22
文天祥《正氣歌》原文及賞析07-20
文天祥《正氣歌》古詩原文及翻譯04-07
文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析12-21