《贈少年》溫庭筠
溫庭筠的《贈少年》善于用典寄托懷抱,且不著痕跡,自然地與寫景敘事融為一體,景中見情,含蓄雋永。
贈少年
江海相逢客恨多①,秋風葉下洞庭波②。
酒酣夜別淮陰市③,月照高樓一曲歌④。
【注釋】
①“江海”句:江海,泛指外鄉。忽遇友人本當高興,由于彼此失意,故覺頗多苦恨。
②“秋風”句:在秋風簫瑟的時節,詩人與一少年相遇。彼此情意相投,瞬息又要分別,自然流露出無限離愁與別恨,給人以極深的藝術感染。“葉下,指秋風吹得樹葉紛紛落下,借以渲染客恨。
③淮陰市:市,商業交換場所,古稱“市”,碑立于淮安老城府市口。
④“月照”句:最后在高樓對月,他和少年知音,放歌一曲以壯志告勉,表達豪放不羈的情懷。
【白話譯文】
漂泊江湖偶爾相逢客恨實在多,黃葉紛紛落下洞庭湖水波連波。
深夜暢飲即將作別淮陰的街市,月照高樓我們引吭高唱離別歌。
【賞析】
作品大意寫浪跡江湖的詩人,在秋風蕭瑟的時節與一位少年相遇。彼此情味相投,但只片刻幸會,隨即就分手了。詩人選擇相逢又相別的.瞬間場面來表現“客恨”,自然地流露出無限的離恨別情,給人以頗深的藝術感染。
詩中的“客恨”不是一般的離愁別恨。這首小詩是借客游抒寫作者落拓江湖的“不遇”之感。
客游他鄉,忽遇友人,本當使人高興,但由于彼此同有淪落江湖、政治失意之感,故覺頗多苦恨。尤其在這金風起浪、落葉蕭蕭的秋天,更容易觸動游子的愁腸了。“秋風葉下洞庭波”,是化用《楚辭》“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”的詩句,描繪南方蕭索的秋色,借以渲染“客恨”,并非實指。和下文的“夜別淮陰市”一樣,都是借意。
詩的前半融情入景,“客恨”的含意還比較含蓄。后半借酒消愁,意思就顯露得多了。“酒酣夜別淮陰市,月照高樓一曲歌”。“淮陰市”,固然點出話別地點,但主要用意還是借古人的酒杯澆胸中的塊壘。這里是暗用淮陰侯韓信的故事。韓信年少未得志時,曾乞食漂母,受辱胯下,貽笑于淮陰一市。而后來卻征戰沙場,成為西漢百萬軍中的統帥。溫庭筠也是才華出眾,素有大志,但因其恃才傲物,終不為世用,只落得身世飄零,頗似少年韓信。故“酒酣夜別淮陰市”句,正寓有以韓信的襟抱期待自己,向昨天的恥辱告別之意。所以最后在高樓對明月,他和少年知音放歌一曲,以壯志共勉,正表達了一種豪放不羈的情懷。
這首詩善于用典寄托懷抱,且不著痕跡,自然地與寫景敘事融為一體,因景見情,含蓄雋永。暗用韓信故事來自述懷抱之后,便引出“月照高樓一曲歌”的壯志豪情。“月照高樓”明寫分別地點,是景語,也是情語。四個字點染了高歌而別的背景,展現著一種壯麗明朗的景色。它不同于“月上柳梢”的纏綿,也有別于“曉風殘月”的悲涼,而是和慷慨高歌的情調相吻合,字里行間透露出一種豪氣。這正是詩人壯志情懷的寫照。詩貴有真情。溫庭筠多纖麗藻飾之作,而此篇卻以峻拔爽朗的面目獨標一格,令人耳目一新。
拓展閱讀:《過陳琳墓》溫庭筠
過陳琳墓⑴
曾于青史見遺文⑵,今日飄蓬過此墳⑶。
詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君⑷。
石麟埋沒藏春草⑸,銅雀荒涼對暮云⑹。
莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍⑺。
【注釋】
⑴陳琳:漢末著名的建安七子之一,擅長章表書記。初為大將軍何進主簿,曾向何進獻計誅滅宦官,不被采納;后避難冀州,袁紹讓他典文章,曾為紹起草討伐曹操的檄文;袁紹敗滅后,歸附曹操,操不計前嫌,予以重用,軍國書檄,多出其手。陳琳墓:在今江蘇邳縣。
⑵青史:古代以竹簡記事,故稱史籍為“青史”。
⑶飄蓬:一作“飄零”。詩人用以比自己遷徙不定。此:一作“古”。
⑷霸才:猶蓋世超群之才。始:一作“亦”。
⑸石麟:石麒麟,陵墓前的石雕的麒麟。春草:一作“秋草”。
⑹銅雀:銅雀臺。曹操所建,故址在鄴城(今河北臨漳)西。
⑺“欲將”句:意謂棄文從武,持劍從軍。
【白話譯文】
我曾在史書上拜讀過您留下的詩文,今天在飄流蓬轉中又經過這座土墳。
假如您這詞人在天有靈應當了解我,有經世之才而無主依托開始傾慕您。
墓前的石麒麟已經被萋萋荒草埋沒,魏武帝的銅雀臺一片荒涼對著暮云。
請別怪我臨風憑吊而倍感悲傷惆悵,我也想要效仿先賢攜帶書劍去從軍。
【創作背景】
陳琳墓址在今江蘇省邳州市。這首詩當作于唐懿宗咸通三年(862年),時溫庭筠東下江淮,過陳琳墓有感而作此詩。
【《贈少年》溫庭筠】相關文章:
溫庭筠贈少年05-04
《贈少年》 溫庭筠11-26
溫庭筠 《贈少年》11-20
溫庭筠《贈少年》01-05
溫庭筠《贈少年》賞析06-30
溫庭筠《贈少年》閱讀答案11-29
溫庭筠七絕《贈少年》11-28
《贈少年》溫庭筠唐詩原文及鑒賞10-29
贈少年_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03