菩薩蠻溫庭筠答案
《菩薩蠻·小山重疊金明滅》是唐代文學家溫庭筠的代表詞作。此詞寫女子起床梳洗時的嬌慵姿態,以及妝成后的情態,為大家分享了《菩薩蠻·》的閱讀答案,歡迎參考!
菩薩蠻
溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映,新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
【注】溫庭筠早年才思敏捷,以詞賦知名,然屢試不第,客游江淮間。
閱讀練習一
14、下列對本詞的理解不正確踿踿踿的兩項是( )( )(5分)
A、首句中的“小山”指的是“小山眉”,唐代女子好畫“小山眉”,過了一夜眉黛深淺不勻,如山峰重疊之狀。
B、詞的第二句分別用“云”“雪”比喻香腮和鬢發,并以“欲度”狀寫鬢發的態勢,把兩種靜態的物象貫串起來,將美人的綽約韻致寫得栩栩如生。
C、三四兩句的動作描寫既照應了前兩句中眉殘鬢亂的肖像描寫,又通過“懶”字和“遲”字,寫出了主人公慵懶無緒之心情。
D、末兩句寫思婦所著之衣服,暗示了女主人公生活條件之優裕,也表現出她與愛人雙飛雙宿的喜悅與滿足。
E、本詩主要采用了反襯、比興等表現手法,借美人自喻身世,收到了言約意豐、含蘊深厚、耐人尋思的藝術效果。
15、詞中刻畫了一個怎樣的人物形象? 請結合文本與背景材料進行賞析。(6分)
答案:
14、BD(B項,詞的第二句分別用“云”“雪”比喻鬢發和香腮。D項,生活條件之優裕正反襯出內心之空虛寂寞,而成雙的鷓鴣也反襯出女主人公的孤寂可憐。(選對一個給2分,選對兩個給5分)
15、①詞中刻畫了一個因無人賞愛而感到寂寞孤獨,嬌柔慵懶、自憐自賞的閨中思婦的形象。(2分)
②詞的上闋寫思婦的容貌:臉蛋雪白、芳香,頭發像濃云一般,眉毛細長而彎曲,可見出少婦容顏之美;“懶”字與“遲”字說明女主人公對打扮毫無興致,表現出她無人賞愛的苦悶。下闋寫妝成后照鏡自賞,無意中看到衣服上有新貼的雙雙鷓鴣,以鷓鴣的成雙成對反襯出她的孤獨寂寞。(2 分)
③思婦形象是作者懷才不遇生活的真實寫照,既表達了作者的同情之心,也抒發了自己內心無人賞識的孤獨寂寞之情。(2分)
閱讀練習二
(1)如果為這首詞擬一個題目,你認為最恰當的一項是( )(2分)
A.閨怨 B.梳妝 C.相思 D.送別
(2)請對新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣一句作簡要賞析。(2分)
(3)曾經的經歷與該詞中主人公的境況有相似之處的詩(詞)人是( )(2分)
A.李清照 B.李賀 C.李白 D.李紳
參考答案:
(1)D
(2)運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。
(3)A
閱讀練習三:
1、花面交相映化用了唐代詩人 的詩句 。(2分)
答:崔護,人面桃花相映紅。
2、簡要賞析度的妙處、(3分)
答:度,度過,紛披,描寫了如云鬢發紛披于白凈如雪的臉龐的情狀;(2分)化靜為動,富于聯想與想象。(1分)
3、簡要賞析新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣兩句。(3分)
答:最后兩句運用反襯手法,(1分)以繡羅襦上的金鷓鴣的成雙成對反襯美婦的孤獨和寂寞。(2分)
賞析
這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞學專家周汝昌先生認為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之擬一題目增入,便是梳妝二字。領會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為十眉之一式。大約眉山一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當時詞中,如五代蜀秘書監毛熙震《女冠子》云:修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關語),小山妝。正指小山眉而言。又如同時孫光憲《酒泉子》云:玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時。亦正寫晨妝對鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂一雙愁黛遠山眉同義。
舊解多以小山為屏,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡,誤以首句與下無內在聯系;(2)不知小山為眉樣專詞,誤以為此乃小山屏之簡化。又不知疊乃眉蹙之義,遂將重疊解為重重疊疊。然小山屏者,譯為今言,謂小小的山樣屏風也,故山屏即為屏山,為連詞,而小為狀詞;小可省減而山屏不可割裂而止用山字。既以小山為屏,又以金明滅為日光照映不定之狀,不但屏日全無著落,章法脈絡亦不可尋矣。
重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當于蹙眉之蹙字義,唐詩有雙蛾疊柳之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之額黃,故詩又有八字宮眉捧額黃之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現明滅之間;下則欲度腮香,度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構為一幅春曉圖,十分別致。
上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故畫蛾眉三字一點題正承小山而來。弄妝再點題,而梳洗二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡最清。然而中間又著一遲字,遠與懶相為呼應,近與弄字互為注解。弄字最奇,因而是一篇眼目。一遲字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標準。其前鏡,妝臺奩內之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也俗呼把兒鏡。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,套景重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設?新貼,新鮮之花樣子也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之藍本者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯絡,回互呼應之妙。
譯文及注釋
譯文
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
注釋
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風上的圖案,由于屏風是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發。形容發髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
【菩薩蠻溫庭筠答案】相關文章:
溫庭筠《菩薩蠻》11-23
溫庭筠的菩薩蠻06-10
溫庭筠的《菩薩蠻》06-11
(合集)溫庭筠《菩薩蠻》01-21
菩薩蠻溫庭筠譯文06-08
溫庭筠菩薩蠻的板書06-09
菩薩蠻的溫庭筠譯文06-10
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
溫庭筠菩薩蠻的風格06-09
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22