- 相關推薦
晏殊《示張寺丞王校勘》閱讀及注釋賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的晏殊《示張寺丞王校勘》閱讀及注釋賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
示張寺丞王校勘
宋代: 晏殊
元巳清明假未開,小園幽徑獨徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿酒難禁滟滟杯。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
游梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。
譯文:
元巳清明假未開,小園幽徑獨徘徊。
元巳清明假日將來又還未曾到來,我獨自徘徊在花園里僻靜的小路上。
春寒不定斑斑雨,宿酒難禁滟滟杯。
漠漠春寒時輕時重春雨時降時停,隔夜的余醉也禁不住想再滿飲幾杯的想法。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
季節一到花謝花飛誰也奈何不了,可愛的燕子似曾相識又飛回屋來。
游梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。
游園賓客中有很多才華橫溢的士子,不吝惜錢財才能多選拔些賢才。
注釋:
元巳(sì)清明假未開,小園幽徑獨徘徊。
元巳:即上巳。陰歷三月上旬的巳日。舊俗于此日臨水祓除不祥,叫做“修禊”。假:古代清明節時,達官貴人休假踏青。未開:尚未宣布放假。幽徑:僻靜的小路。
春寒不定斑斑雨,宿酒難禁滟(yàn)滟(yàn)杯。
斑斑雨:點滴不斷的細雨。宿酒:隔夜的余醉。滟滟杯:滿滿地溢出酒杯。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
游梁:梁孝王好賓客,一時才士多游梁園。后人以“游梁”謂仕途不得志。
游梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。
賦客:辭賦家。風味:風采,風度。青錢:銅錢。
賞析:
這首即景抒懷,遣興言志之作,即景物、感情、哲理藝術地融合在一起,纏綿含蓄,情韻深長。前六句寫景。暮春三月,余寒未盡,落花紛墜,雛燕歸來。詩人獨步小園幽徑,闌珊的春意引起時光流逝,人生短促的遲暮之感。一種淡淡的哀愁爬上心頭,于是發出“無可奈何”的人生嘆息。末尾兩句,筆勢反振,陡起精神,表示要像漢代梁孝王那樣不惜錢財,廣結賓客,選拔人才。顯示出這位性格曠放,輕財重客,多稱引后進的宰相那種政治家的風范,同時也與詩題扣合。“無可奈何”兩句,意境凄迷,對仗工穩,感情深沉,富于哲理,為千古傳誦的名句。
首聯因時興感。起句點明時令。時值暮春三月,“元巳清明”將至未至之際,草木萌發,生機勃然。達官貴人,休假踏青;王孫仕女,傾城游賞,最是一年好風光。一副清明游春圖剛欲展現,詩人卻用“假未開”三字煞住。此句寫實景,有景有人。富貴之家,園林景致清幽。詩人用白描手法勾畫出一個徘徊幽徑的自我形象。“獨徘徊”流露出淡淡的哀愁。
頷聯承上思緒,渲染氣氛,烘托“徘徊”心情。用一個“寒”字抒發詩人遲暮之感。清明時節天氣多變,由于雨“不定”,水氣浮動之間,帶來一股漠漠輕寒。“斑斑雨”還暗示花落。雨不止,哀不斷,只得借酒自遣。酒和雨本無聯系,但都浸透了詩人的傷春愁緒。
頷聯與上相承,又轉出新意。“花落去”、“燕歸來”都是眼前景,具體可感;“無可奈何”、“似曾相識”,卻是抽象的思緒,兩句都出之以虛實相間的筆法。出句描寫詩人對花落去的眷戀,對句借燕子歸來抒寫歲月流轉,可見人事興衰,無往不復。兩句屬對工巧,音節流暢,形成委婉凄迷的意境,寫景抒情中又深含理趣。而且,晏殊自己對這個對子還特別欣賞,一字不動地移入《浣溪沙》詞中。詞云:“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺,夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。”
尾聯反轉點題,出人意表。詩人既已領悟到人生的哲理,傷春嘆逝,無濟于事,猛然從愁思中振起,表示要以及時選才為己任,主旨豁然呈露。“游梁賦客”,借用漢代梁孝王好賓客,一時才士多游梁園之典故以自喻,詩人把張先、王琪比作當年梁園中的司馬相如與枚乘之輩。極稱其學士富贍,才思出眾。“莫惜青錢萬選才”一句,畢現詩人曠達豪俊的性格。晏殊地位顯要,厚于自奉,且不惜錢財收留賓客。一個“萬”字,寫出其選才宏旨,顯出宰相風度。
此詩回環婉轉,波瀾曲折。前六句寫景色,一氣呵成,傷感情致身婉纏綿。結句翼然振起,直抒胸臆。愁思而不失理智,感傷而不失氣度。“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”乃全詩警句,不僅寓情于景,還寓情于理,可謂情理兼勝。讀之令人產生不斷的藝術聯想,并從中領悟到人生的哲理,對后來宋詩以理入詩,也許是個啟迪。
創作背景
宋仁宗天圣七年(1029),晏殊因上疏言事,罷樞密副使,出為應天府南京(商丘)留守,這首七律即寫于此時。
作者簡介
晏殊(991年—1055年2月27日),字同叔,撫州臨川(今屬江西)人。北宋政治家、文學家。晏殊自幼聰慧,十四歲以神童入試,賜同進士出身,被任命為秘書正字。天禧二年(1018年)被選為升王府僚,后遷太子舍人。歷任知制誥、翰林學士,因為人慎密而受到宋真宗賞識。宋仁宗即位后,他建議劉太后垂簾聽政,并在崇政殿為仁宗講授《易》,一度升至樞密副使,后因得罪劉太后而出知應天府。在地方大興學校,培育人才。仁宗親政后,他更受寵遇,最終官拜集賢殿大學士、同平章事兼樞密使,成為宰相。晚年出知陳州、許州、永興軍等地,獲封臨淄公。至和二年(1055年),晏殊在開封病逝,享年六十五歲。獲贈司空兼侍中,謚號“元獻”。晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其第七子晏幾道被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》《晏元獻遺文》《類要》殘本。
【晏殊《示張寺丞王校勘》閱讀及注釋賞析】相關文章:
《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析08-13
晏殊《浣溪沙》閱讀答案及賞析10-17
蝶戀花晏殊的閱讀答案晏殊 蝶戀花閱讀答案04-02
寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案04-05
晏殊《蝶戀花》賞析08-27
《浣溪沙》晏殊賞析06-03
《浣溪沙》晏殊賞析07-15
晏殊《蝶戀花》賞析11-07
晏殊《浣溪沙》賞析10-18
《破陣子·春景》晏殊宋詞注釋翻譯賞析09-07