- 相關推薦
文言文南宮生,吳人附閱讀答案和譯文
南宮生,吳人。偉軀干,博涉書傳。少任俠,喜擊劍走馬,尤善彈,指飛鳥下之。家素厚藏,生用周養賓客,及與少年飲博游戲,盡喪其貲。逮壯,見天下大亂,思自樹功業,乃謝酒徒去,學兵,得風后①握奇陳法。將北走中原,從豪杰計事,會道梗,周流無所合。遂溯大江,游金陵,入金華、會稽諸山,渡浙江,泛具區②而歸。
家居以氣節聞,衣冠慕之,爭往迎候,門止車日數十輛。生亦善交,無貴賤,皆傾身與相接。有二軍將恃武橫甚,數毆辱士類,號虎冠。其一嘗召生飲,或曰:“彼酗,不可近也。”生笑曰:“使酒人惡能勇?吾將柔之矣。”即命駕往,坐上座,為語古賢將事。其人竦聽,居樽下拜,起為壽,至罷會,無失儀。其一嘗遇生客次,顧生不下己,目懾生而起。他日見生獨騎出,從健兒,帶刀策馬踵生后,若將肆暴者。生故緩轡當中道路,不少避。知生非懦懦,遂引去,不敢突冒呵避。明旦介客詣生謝,請結歡。
性抗直多辯,好箴切友過。有忤己,則面數之,無留怨。時藩府③數用師,生私策其雋蹶④多中。有言生于府,欲致生幕下,不能得,將中生法,生以智免。家雖以貧,然喜事故在,或饋酒肉,立召客與飲啖相樂。四方游士至吳者,生察其賢,必與周旋款曲,延譽上下。所知有喪疾不能葬療者,以告生,輒令削牘疏所乏,為請諸公間營具之,終飲其德不言。故人皆多生,謂似樓君卿、原巨先而賢過之。
久之,稍厭事,闔門寡將迎。辟一室,庋歷代法書周彝漢硯唐雷氏琴,日游其間以自娛。素工草隸,逼鐘、王,患求者眾,遂自秘,希復執筆。歆慕靜退,時賦詩見志,怡然處約,若將終身。
贊曰:生之行凡三變,每變而益善。尚俠末矣!
(選自明代高啟《高太史鳧藻集》,有刪節)
【注】①風后:傳說是黃帝時的一個人物。②具區:太湖的古稱。③藩府:指元朝末年張士誠占據蘇州,稱吳王。④雋蹶:勝敗。
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.乃謝酒徒去,學兵 兵:兵法
B.數毆辱士類 數:屢次
C.帶刀策馬踵生后 踵:跟隨
D.輒令削牘疏所乏 疏:疏通
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.南宮生家中本來財物很多,但因為供養了大量的賓客,以致耗盡了家產。
B.南宮生在家鄉一向以有氣節出名,士大夫們都仰慕他,他也愿意結交他們。
C.對兩位蠻橫的武官,南宮生先是以理服人,再示強不懼,故意抗衡,逐個制服了他們。
D.南宮生精通草書和隸書,但苦于索求的人太多,就隱藏不露,很少再拿筆寫字。
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)
(1)將北走中原,從豪杰計事,會道梗,周流無所合。(3分)
(2)古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。(3分)
(3)東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。(3分)
9.文末說“生之行凡三變”,請簡要概括說明南宮生一生經歷的三次變化。(4分)
答案:
6.D條陳、陳述
7.A(主因“與少年飲博游戲”)
8.(1)(南宮生)準備往北到中原去,追隨豪杰們圖謀大事業,正趕上道路不通,各處游走未遇到中意之人。(3分)(“從”“無所合”各1分,句意通順1分)
(2)自古以來,富貴卻姓名埋沒不傳的人,多得數不清,只有那些卓越非同尋常的人才被后人稱頌。(3分)(“勝”“非常”各1分,句意通順1分)
(3)東家的狗朝著西面叫,客人越過廚房去赴宴,雞在廳堂里棲息。庭中起初扎上籬笆,不久砌墻,一共變動了兩次。(3分)(“雞棲于廳”句式1分“再”1分,句意通順1分)
9.①早年尚俠任性;②成年后謀建功立業,曾壯游;③居家初,尚氣節,善交際,性抗直多辯,樂助人;后歆慕退隱,不求名利、安樂處世。(4分)(前兩點一點1分,第三點2分)
【參考譯文】南宮生,是吳地人。身材高大,讀書很多。年輕時喜愛俠義的行為,愛好擊劍和騎馬,尤其擅長彈弓,對準飛鳥就能把它擊落。家中向來積蓄豐厚,南宮生就因此供養賓客,并且喜歡和年輕人一起喝酒賭錢,耗盡家中資財。等到成年,見天下大亂,就想著自己也要建功立業,于是離開酒肉朋友們,去學習兵法,掌握了風后布陣打仗的方法。(南宮生)準備往北到中原去,追隨豪杰們圖謀大的事業,正趕上道路不通,各處游走未遇到中意之人。就沿長江上行,在南京一帶游走,又到了金華、會稽等地的山中,渡過錢塘江,泛舟太湖后回到家中。
南宮生在家鄉一向以有氣節而出名,士大夫們都仰慕他,爭著去邀請問候他,家門前停放(來賓)的車一天有幾十輛。南宮生也喜歡與人結交,無論尊貴、低賤的人,(他)都俯身恭敬地跟(他們)交往。有兩個武官仗著有武力,很蠻橫,多次毆打侮辱讀書人,人稱他們是戴著帽子的老虎。其中一人曾請南宮生喝酒,有人說:“那家伙愛撒酒瘋,不能跟他接近。”南宮生笑著說:“吃酒的人怎么會有能力呈勇?我將要讓他屈服。”于是就駕車前往。南宮生坐在上座,給那個軍將講古代優秀將帥的故事。那個人非常恭敬地聽著,又放下酒杯屈身下拜,起身后又給南宮生敬酒,直到宴會結束,也沒有失禮之處。另外一個人曾經在別人家作客時遇到南宮生,看到南宮生不把自己放在眼里,就怒目而視南宮生并離開了。某一天看見南宮生一個人騎著馬出去,就帶了一些打手,拿著刀策馬跟在南宮生的后面,好像就要動手打人。南宮生故意放慢韁繩在路中央走,一點也不躲避。那個人知道南宮生不是軟弱的人,就帶著人走了,不敢沖撞冒犯叫他避開道。第二天早上那個人還由朋友引見到南宮生那里賠禮,請求交好。
南宮生性格剛直,善于談論,喜愛規勸朋友改過。朋友中有抵觸自己的,就當面指出他的過錯,一點也不記仇。當時藩府多次用兵打仗,南宮生私下推斷藩府的勝敗大多能猜中。有人到藩府說南宮生(如何推斷軍事勝敗),(張士誠)想招致南宮生到藩府作幕客,沒有辦成,就設計讓南宮生受到法律制裁,南宮生靠巧妙的主意沒有受到危害。家里雖然因為受人陷害的事窮了,但喜愛跟人結交仍然那樣,有時友人送來酒肉,他即刻召朋友一起吃喝共樂。(對于)四方云游到蘇州(吳地)的士人,南宮生了解到那些有賢德的,一定和他們交往,款待他們,在各種場合宣揚他們的美名。相識的人家中死了人或生了病沒有錢財以供安葬或治病的,告訴南宮生,他就讓人用紙寫清缺少什么,替他們向賓朋友人籌辦,最后做了好事也不說。所以人們大多稱贊他,說他像任俠好客的樓君卿、原巨先甚至超過了他們兩人。
很長時間以后,漸漸地不愿意到外面活動了,就閉門謝客很少接待來人。清掃出一間屋子,收藏名書法家寫的可以效法的字、周朝的銅器、漢代的筆硯和唐代的雷氏琴,天天在那里自娛自樂。他一向工于草書和隸書,近于鐘繇、王羲之的造詣,但苦于索求的人太多,就隱藏不露,很少再拿筆寫字。他羨慕安靜退隱(的生活),常常做詩來表示自己的心意,怡然自得地過著恬淡的生活,像是要這樣度過一生。
贊曰:南宮生一生的品行共歷經三次變化,每次都變得更加完善。(相比之下,他起初)推崇俠義是最微不足道的。
【文言文南宮生,吳人附閱讀答案和譯文】相關文章:
《南宮生傳》閱讀答案及譯文06-14
《禮論》閱讀答案附譯文06-28
高中語文文言文閱讀吳漢傳附答案10-19
帝置酒雒陽南宮的文言文閱讀答案09-20
南宮適問于孔子曰文言文閱讀及答案08-11
《養蘭說》閱讀答案附譯文06-13
養晦堂記閱讀答案附譯文10-20
《王僧虔》閱讀答案附譯文09-21
范增論閱讀答案附譯文08-18
劉基的《竊糟》的閱讀答案附譯文08-07