- 相關推薦
常夢錫傳的閱讀答案及原文翻譯
常夢錫,字孟圖,扶風人,或曰京兆萬年人也。岐王李茂貞不貴文士,故其俗以狗馬馳射博弈為豪。夢錫少獨好學,善屬文,累為秦隴諸州從事。茂貞死,子從儼襲父位,承制補寶雞令。后唐長興初,從儼入朝,以夢錫從及鎮汴。為左右所譖,遂來奔。烈祖①輔吳,召置門下,薦為大理司直。及受禪,擢殿中侍御史、禮部員外郎,益見獎遇。遂直中書省,參掌詔命,進給事中。時以樞密院隸東省,故機事多委焉。
夢錫重厚方雅,多識故事,數言朝廷因楊氏霸國之舊:尚法律,任俗吏,人主親決細事,煩碎失大體。宜修復舊典,以示后代。烈祖納其言。元宗②在東宮有過失,夢錫盡言規正,無所撓,始雖不悅,終以諫直多之。及即位,首召見慰勉,欲用為翰林學士以自近。
宋齊丘黨,惡其不附己,坐封駁制書,貶池州判官。及齊丘出鎮,召為戶部郎中,遷諫議大夫,卒以為翰林學士。復置宣政院于內庭,以夢錫專掌密命。而魏岑已為樞密副使,善迎合,外結馮延巳等相為表里。夢錫終日論諍,不能勝,罷宣政院,猶為學士如故。乃稱疾縱酒,希復朝。會鐘謨、李德明分掌兵吏諸曹,以夢錫人望言于元宗,求為長史,拜戶部尚書知省事。夢錫恥為小人所推薦,固辭不得請,惟署牘尾,無所可否。延巳卒文致其罪,貶饒州團練副使。夢錫時以醉得疾,元宗憐之,留處東都留守。周宗力勸夢錫止酒治疾,從之,乃少瘳。召為衛尉卿,改吏部侍郎,復為學士。交泰元年,方與客坐談,忽奄然卒,年六十一。卒后才逾月,齊丘黨與政。元宗嘆曰:“夢錫平生欲去齊丘,恨不使見之! ”贈右仆射,謚曰康。
夢錫文章典雅,歌詩亦清麗,然絕不喜傳于人。剛褊少恕,每以直言忤物。嘗與元宗苦論齊丘輩,元宗辯博,曲為解釋,夢錫詞窮,乃頓首曰:“大奸似忠,陛下若終不覺悟,家國將為墟矣!”及割地降號之后,公卿會集,有言及周以為大朝者,夢錫大笑曰:“汝輩嘗言致君堯舜,何故今日自為小朝邪! ” 眾皆默然散去。每公卿會集,輒喑嗚大咤,驚其坐人,以故不為時所親附。然既沒,皆以正人許之,雖其仇讎,不敢訾也。 (節選自陸游《南唐書卷七》,有刪改)
①烈祖:指南唐創立者李昪,為南吳建立者楊行密養子。②元宗:指李璟,是南唐第二個皇帝,后因受后周威脅,削去帝號,改稱國主。
10.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )
A.為左右所譖 譖:誣陷
B.元宗憐之 憐:可憐
C.乃少瘳 瘳:病愈
D.每以直言忤物 物:別人
11.以下六句話分別編為四組,全部直接體現常夢錫品行方正的一組是( )
①夢錫少獨好學,善屬文。
②首召見慰勉。
③夢錫終日論諍。
④夢錫恥為小人所推薦,固辭不得請。
⑤歌詩亦清麗,然絕不喜傳于人。
⑥汝輩嘗言致君堯舜,何故今日自為小朝邪。
A.①③⑥ B.①②⑤ C.②④⑤ D.③④⑥
12.對原文有關內容的理解和分析,下列表述正確的一項是( )
A.列祖把常夢錫招至門下后,對其非常賞識器重,把一些重要事務交給他處置,并讓他在宣政院專管機密。
B.常夢錫持重敦厚,品行方正,諫言修復舊典,被烈祖采納。元宗即位后,首先召見了常夢錫,并對他撫慰勉勵。
C.常夢錫對自己被鐘謨等推薦做戶部尚書深感羞恥,上任后,他只在文書末尾簽字卻不表明自己的態度,最終被這些人羅織罪名貶官。
D.常夢錫性格耿介,忠于朝廷,認為元宗不識宋齊丘朋黨真面目,就直言進諫;元宗被迫自降尊號后,他認為自己有失輔佐之職。
13.把上面文言文段中的畫橫線句子翻譯成現代漢語。(10分)
⑴.夢錫盡言規正,無所撓,始雖不悅,終以諫直多之。
⑵.然既沒,皆以正人許之,雖其仇讎,不敢訾也。
參考答案
10.B(憐:憐愛)
11.D(①表現常夢錫自幼好學,擅長寫文章;②通過寫常夢錫被元宗撫慰勉勵,間接表現其品格方正;⑤表現常夢錫雖詩歌清麗卻不事張揚的性格)
12.B (A是元宗讓常夢錫在宣政院專管機密,C延巳羅織罪名,D他認為自己有失輔佐之職錯誤)
13.(1)常夢錫就苦口婆心規勸他改正,從不屈服,元宗起初雖然不高興,但最終還是因夢錫敢于直諫而稱贊他。(“規”“正”“撓” “多”各1分,句意通順1分,共5分)
(2)他去世以后,人們都贊許他是正人君子,即使是仇人,也不敢詆毀他。
(沒、許、仇讎、訾各l分,句意通順l分,共5分)
參考譯文:
常夢錫,字孟圖,陜西扶風人,也有的人說他是西安萬年縣人。岐王李茂貞不推重讀書人,所以當地的風俗是把善長狩獵、騎射、博弈的人當作豪杰。惟獨常夢錫自幼特別愛好讀書,擅長寫文章,官至秦隴諸州從事一職。李茂貞死后,他的兒子李從嚴繼承了他父親的爵位,沿襲舊制讓常夢錫擔任寶雞縣令。后唐長興初年,李從儼進京謁見天子,讓夢錫跟隨去鎮汴。因為被從儼周圍人的誣諂,于是投奔南吳。烈祖李昪輔佐吳王楊行密,把常夢錫招至門下,推薦他做了大理司直。等到烈祖即位,提拔他做了殿中侍御史、禮部員外郎,更加被賞識器重。于是在中書省當值,參與并負責命制詔書,晉升為給事中。當時因為樞密院隸屬東省,所以,很多國家大事都交給他處理。
常夢錫持重敦厚,品格方正,了解很多舊事,歷數朝廷沿襲楊氏獨霸朝政的舊習:凌駕法律之上,任用庸俗官吏,國主親自處置瑣細的事務,政務繁雜瑣碎,貽誤國家大事。應該修復原來的法典制度,留給后人看。烈祖采納了他的主張。元宗在東宮出現過失時,夢錫就苦心規勸他改正,一點也不讓步,元宗起初雖然不高興,但最終還是因夢錫敢于直諫而稱贊他。元宗即位后,首先召見他并撫慰勉勵,想任用他做翰林學士,好讓他在自己身邊。
宋齊丘結黨營私,對夢錫不依附自己非常憎恨,后因封駁皇帝的詔書而獲罪,被貶為池州判官。等到宋齊丘出任地方長官,元宗又召夢錫做戶部郎中,升遷為諫議大夫,最終讓他做了翰林學士。又在宮禁以內設置宣政院,讓夢錫專門掌管機密的命令。這時魏岑已是樞密副使,善于逢迎,在外結交馮延已等人里應外合。夢錫整天同他們爭論勸告,不能取勝,被罷免了在宣政院的職務,仍然像以前一樣做翰林學士。夢錫就宣稱自己生病,放縱飲酒,希望再回到朝廷。恰好鐘謨、李德明分別掌管兵部和吏部,對元宗進諫說夢錫很有聲望,請求讓夢錫做長史,于是授予他戶部尚書一職,負責處理政務。夢錫對自己被小人推薦深感恥辱,堅決拒絕,但沒獲批準,就只是在文書末尾署名,不表示贊同,也不表示反對。馮延已最終玩弄文字羅織罪名,把夢錫貶為饒州團練副使。夢錫當時因為經常喝醉酒而生病,元宗憐愛他,就讓他留守在東都。周宗努力勸說夢錫戒酒治病,夢錫聽從了他的建議,才漸漸病愈。又被征召為衛尉卿,改任吏部侍郎,又成為翰林學士。交泰元年,正與客人坐著談話,忽然氣息微弱而死,享年六十一歲。去世一月,齊丘朋黨失敗。元宗感嘆說:“夢錫一輩子都想鏟除宋齊丘朋黨,遺憾的是沒能讓他親眼看見(這一天)!”追贈他右仆射官職,謚號是“康”。
夢錫的文章很典雅,詩歌清新華美,但他很不喜歡讓人看。他性情剛強,氣量狹小,很少寬容他人,常常因為直言不諱而觸犯別人。曾經同元宗努力辯論齊丘這些人,元宗很有辯才,繞著彎子和他解釋,夢錫無話可說,就一邊磕頭一邊說:“大奸之人貌似忠誠,陛下如果始終不覺察醒悟的話,國家就會滅亡啊!”等到南唐向后周割地自降尊號后,公卿集會,談論到后周時,有人認為后周是正統的朝廷,夢錫就大笑說:“你們這些人曾經說要輔佐皇上,讓他成為比肩堯舜的明主,為什么今天我們自己成了小朝廷呢?”眾人都沉默不語,悄然散去。每當公卿集會,夢錫就厲聲怒喝,讓在坐的人感到震驚,因為這個緣故他不被當時的人親近。但是他去世以后,人們都贊許他是正人君子,即使是仇人,也不敢詆毀他。
【常夢錫傳的閱讀答案及原文翻譯】相關文章:
《元史·郭守敬傳》閱讀答案及原文翻譯08-19
《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯10-21
宋申錫閱讀答案及翻譯09-15
《明史孔鏞傳》閱讀答案及原文翻譯09-25
《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯09-26
《漢書循吏傳序》閱讀答案及原文翻譯06-21
關于《晉書謝玄傳》的閱讀答案及原文翻譯11-11
《宋史韓億傳》的閱讀答案及原文翻譯06-19
《宋史查道傳》的閱讀答案和原文翻譯07-05
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析10-09