《明史·董其昌傳》的原文閱讀答案及譯文解析
董其昌,字元宰,松江華亭人。舉萬歷十七年進士,改庶吉士。禮.部.侍郎田一俊以教習卒官,其昌請假,走數千里,護其喪歸葬。遷授編修。皇長子出閣,充講官,因事啟沃,皇長子每目屬之。坐
失執政意,出為湖廣副使,移疾歸。起故官,督湖廣學政,不徇請囑,為勢家所怨,嗾生儒數百人鼓噪,毀其公署。其昌即拜疏求去,帝不許,而令所司按治,其昌卒謝事歸。起山東副使、登萊兵備、河南參政,并不赴。
光宗立,問:“舊講官董先生安在?”乃召為太常少卿,掌國子司業事。天啟二年,擢本寺卿,兼侍讀學士。時修《神宗實錄》,命往南方采輯先朝章疏.及遺事,其昌廣搜博征,錄成三百本。又采
留中之疏切于國本、藩封、人才、風俗、河渠、食貨、吏治、邊防者,別為四十卷。仿史贊之例每篇系以筆斷書成表進有詔褒美宣付史館明年秋擢禮部右侍郎協理詹事府事尋轉左侍郎。五年正月,拜南 京禮部尚書。時政在奄豎,黨禍酷烈①。其昌深自引遠,逾年請告歸。崇禎四年,起故官,掌詹事府事。居三年,屢疏乞休,詔加太子太保致.仕.。又二年卒,年八十有三。贈太子太傅。福王時,謚文敏。
其昌天才俊逸,少負重名。初,華亭自沈度、沈粲以后,南安知府張弼、詹事陸深、布政莫如忠及子是龍皆以善書稱。其昌后出,超越諸家。始以宋米芾為宗,后自成一家,名聞外國。其畫集宋、元諸家之長,行以己意,瀟灑生動,非人力所及也。四方金石之刻,得其制作手書,以為二絕。造請 無虛日,尺素短札,流布人間,爭購寶之。精于品題,收藏家得片語只字以為重。性和易,通禪理, 蕭閑吐納,終日無俗語。人撅之米芾、趙孟頫云。同時以善書名者,臨邑刑侗、順天米萬鐘、晉江張 瑞圖,時人謂刑、張、米、董,又曰南董、北米。然三人者,不逮其昌遠甚。
(選自《明史·董其昌傳》)
【注】①黨禍酷烈:此處指明朝東林黨人受到宦官的殘酷鎮壓和迫害。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3 分)
A.仿史贊之/例每篇系以/筆斷書成/表進有詔/褒美宣付史館/明年秋/擢禮部右侍郎/協理詹事府事/ 尋轉左侍郎
B.仿史贊之/例每篇系以筆斷/書成表進/有詔褒美/宣付史館/明年秋/擢禮部右侍郎/協理詹事府事/ 尋轉左侍郎
C.仿史贊之例/每篇系以/筆斷書成/表進有詔/褒美宣付史館/明年秋/擢禮部右侍郎/協理詹事府事/ 尋轉左侍郎
D.仿史贊之例/每篇系以筆斷/書成表進/有詔褒美/宣付史館/明年秋/擢禮部右侍郎/協理詹事府事/ 尋轉左侍郎
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是()(3 分)
A.“字”是古人入學時取,通常和名有意義上的聯系,也便于他人稱呼。對平輩或尊輩稱字出于禮貌和尊敬。
B.“禮部”為中國古代官署。其長官為禮部尚書,主要管理全國學校事務、科舉考試及藩屬和外國之 往來事。
C.“疏”在文中指古代一種重要文體,用于臣下向皇帝分條陳述意見。疏還可指對古書的舊注作進一步解釋。
D.“致仕”在文中意為古代官員正常退休。古人還常用“致事”、“致政”、“休致”等詞來指官員辭職歸家。
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一頂是()(3 分)
A.董其昌為人仗義,禮部侍郎田一俊教習庶吉士,死在任上,董其昌為此事請假,奔走數千里路程,把田一俊的靈柩護送回鄉里安葬。
B.董其昌很正直,他擔任南京禮部尚書時,看不慣宦官把持朝政,對東林黨人殘酷迫害,就對東林
黨人加以援手,從而受到牽連被貶。
C.董其昌做事很踏實,修撰《神宗實錄》時,朝廷派他搜集神宗朝時大臣的奏章和遺聞逸事,他搜集記錄了三百多本,受到皇上褒獎。
D.董其昌有多種才能,擅長書法、繪畫、書畫鑒賞,還精于禪理,并取得很大成就,人們把他比作米芾、趙孟頫,后又稱他為“南董”。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10 分)
(1)不徇請囑,為勢家所怨,嗾生儒數百人鼓噪,毀其公署。(5 分)
(2)造請無虛日,尺素短札,流布人間,爭購寶之。(5 分)
參考答案
4.D“例”為名詞,作“仿”的賓語,不應與前面斷開;“筆斷”是筆寫的斷語,即文字結論,附在每篇之后,故應與前面合在一起; “褒美”為皇帝“召”意,應為“有詔褒美”。
5.A“入學”誤,“字”是古人成年時取。
6.B“對東林黨人加以援手,從而受到牽連被貶”錯誤,于文無據,原文只是說他遇事則遠遠躲開,并請假回鄉,并沒有受到牽連被貶。
7.(1) 他不謀求私情(宴請囑托),受到有權勢人的怨恨,他們唆使數百個生儒鬧事,搗毀了他的衙門。(“徇”“為……所”“嗾”“鼓噪”各1分,句意1分。)
(2)每天都有許多人來求書畫,(他的)一小幅畫或一封短信,流傳到社會上,人們競相購買珍藏他的書畫和書信(把他的書畫和書信當作寶貝)。(“造請”“尺素短札”、省略、“寶”各1分,句意1分。)
參考譯文
董其昌,字元宰,是松江府華亭縣人。萬歷十七年考中進士,改為庶吉士。禮部侍郎田一俊教習庶吉士,死于任所,董其昌請假,奔走數千里路,把田一俊的靈柩護送回鄉安葬。回來以后,被任為編修官。皇帝的長子就學讀書,董其昌充任講官,他在講書中根據史事隨時對他進行啟發誘導,皇長子不時報以會心的一瞥。由于董其昌未按執政大臣的'意志行事,被外任為湖廣副使,董其昌稱病回鄉。后來起用,官得原職,提督湖廣學政。因他不謀求私情(宴請囑托),受到有權勢人的怨恨,他們唆使數百個生儒鬧事,搗毀了他的衙門。董其昌當即上奏朝廷,請求離職,皇帝不允許,下令有關部門對鬧事的書生審查處治,董其昌最終辭職回鄉。朝廷起用他為山東副使、登萊兵備、河南參政,他都不去上任。
光宗即位后,問道:“原來的講官董其昌先生現在在哪里?”于是朝廷征召他為太常少卿,掌國子司業事。天啟二年,提升為本寺卿,兼侍讀學士。當時修撰《神宗實錄》,派他去南方搜集神宗朝時大臣的奏章和遺聞逸事。董其昌廣泛搜集征召,記錄有三百本之多。他又選擇沒有批復的奏章中有關太子、藩封、人才、風俗、河渠、食貨、吏治、邊防的論述,分門別類,錄成四十卷。他仿效史書論贊的體例,每篇之后都附以自己的論斷。書編成后,上表進呈,皇帝下旨,加以褒獎,命交給史館備用。第二年秋天,提升他為禮部右侍郎,協助管理詹事府事務,不久轉為禮部左侍郎。天啟五年正月,被授予南京禮部尚書。當時朝政被宦官把持,對東林黨人殘酷迫害,董其昌遇事則遠遠躲開,過了一年即請假回鄉。崇禎四年,起用為原官,掌管詹事府事務。過了三年,多次上奏請求退休,皇帝下旨給他加太子太保銜準予退休。又過了二年就去世了,終年八十三歲,追贈太子太傅。福王在位時,贈謚號為“文敏”。
董其昌天資過人,少年時就有很高的聲望。當初,華亭地方的人物,從沈度、沈粲以后,南安知府張弼、詹事陸深、布政使莫如忠及其兒子莫是龍,都以擅長書法著稱。董其昌后起,超越各家。他起初學習米芾,后自成一體,名聞外國。他的繪畫,匯集宋、元各家的長處,按照自己的意愿作畫,形成瀟灑生動的畫風,這不是人力可以達到的。四面八方的金石刻詞,如果能得到他的撰文和書丹,被認為是“二絕”。每天都有許多人來求書畫,(他的)一小幅畫或一封短信,流傳到社會上,人們競相購買珍藏他的書畫和書信(把他的書畫和書信當作寶貝)。他又精于書畫鑒賞,收藏家得到他有關的片言只字,都十分重視。他生性平和,平易近人,精通佛理,談吐高雅,整日無一句世俗語。人們把他比作米芾、趙孟頫,同時以書法著名的人,有臨邑的邢侗、順天的米萬鐘、晉江的張瑞圖,當時人稱之為邢、張、米、董,又稱之為南董、北米,但其他三人,成就遠不及董其昌。
【《明史·董其昌傳》的原文閱讀答案及譯文解析】相關文章:
《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《明史佞幸傳》課文原文及譯文08-08
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《明史·張溥傳》閱讀答案03-08
文天祥傳的閱讀答案及譯文10-11
《王安石傳》原文及譯文07-18
《文天祥傳節選》閱讀答案及譯文08-09