- 相關推薦
《呂氏春秋·報更》閱讀答案及翻譯
在日常學習和工作生活中,我們很多時候都不得不用到閱讀答案,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。相信很多朋友都需要一份能切實有效地幫助到自己的閱讀答案吧?以下是小編為大家整理的《呂氏春秋·報更》閱讀答案及翻譯,歡迎大家分享。
《呂氏春秋·報更》
國雖小,其食足以食天下之賢者,其車足以乘天下之賢者,其財足以禮天下之賢者。
與天下之賢者為徒,此文王之所以王也。今雖未能王,其以為安也,不亦易乎!此趙宣盂之所以免也,孟嘗君之所以卻荊兵也。古之大立功名與安國免身者,其道無他,其必此之由也。堪士不可以驕恣屈也。
昔趙宣孟之絳,見骫① 桑之下有餓人臥不能起者,宣孟止車,為之下食,再咽而后能視。宣孟問之曰:“女何為而餓若是?”對曰:“臣宦于絳,歸而糧絕,羞行乞而憎自取,故至于此。”宣孟與脯二,拜受而弗敢食也。問其故,對曰:“臣有老母,將以遺之。”宣孟曰:“斯食之,吾更與女。”乃復賜之脯二束,與錢百,而遂去之。處二年,晉靈公欲殺宣孟,伏士于房中以待之。因致酒于宣孟。宣孟知之。中飲而出。靈公令房中之士疾追而殺之。一人追疾,先及宣孟之面,曰:“嘻!君輿!吾請為君反死。”宣孟曰:“而名為誰?”反走對曰:“何以名為?臣骫桑下之餓人也。”還斗而死。宣孟遂活。此《書》之所謂“德幾無小”者也。宣孟德一士,猶活其身,而況德萬人乎?故詩曰:‘赳赳武夫,公侯干城。”“濟濟多士,文王以寧。”人主胡可以不務哀士?士其難知,唯博之為可。博則無所遁矣。
孟嘗君于薛,荊人攻之。淳于髡為齊使于荊還反過于薛孟嘗君令人禮貌而親郊送之,謂淳于髡曰:“荊人攻薛,夫子弗為憂,吾無以復侍矣。”淳于髡曰:“敬聞命矣。”至于齊,畢報,王曰:“何見于荊?”對曰:“荊甚固,而薛亦不量其力。”王曰;“何謂也?”對曰:“薛不量其力,而為齊先王立清廟。荊固而攻薛,薛清廟必危,故曰薛不量其力,而荊亦甚固。”齊王知顏色,曰:“嘻!先君之廟在焉。”疾舉兵救之,由是薛遂全。故善說者,陳其勢,言其方,見人之急也,若自在危厄之中,豈用強力哉?強力則鄙矣。說之不聽也,任不獨在所說,亦在說者。
(選自《呂氏春秋·報更》,有刪減)
【注】①骫(wěi):彎曲。
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.其食足以食天下之賢者
食:供養
B.羞行乞而憎自取
羞:使……羞
C.濟濟多士,文王以寧
寧:安寧
D.故善說者,陳其勢,言其方
陳:陳述
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.此文王之所以王也/不知將軍寬之至此也
B.宣孟曰:“而名為誰?”/君子博學而日參省乎己
C.先君之廟在焉/ 至丹以荊卿為計,始速禍焉
D.若自在危厄之中/王曰:“若是其甚與?”
3.下列文句中,斷句正確的一項是
A.淳于髡為齊/使于荊還/反過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
B.淳于髡為齊/使于荊還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
C.淳于髡為齊使于荊/還反/過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
D.淳于髡為齊使于荊/還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
4.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是
A.國家即使小,只要用錢財對待天下的賢士,國家就會安定,百姓也會免除災禍。
B.在去絳的路上,趙宣孟遇到一個餓倒的人,趙宣孟不僅給了他食物充饑,還又給他肉干和錢財。
C.孟嘗君對淳于髡以禮相待,后來在淳于髡的勸說下,齊國出兵保全了薛。
D.齊國出兵的原因,不僅是為了救薛國,更是為了保護在薛國的齊先王宗廟。
5.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語(10分)
(1)反走對曰:“何以名為?臣戳桑下之餓人也。”還斗而死。宣孟遂活。(5分)
(2)說之不聽也,任不獨在所說,亦在說者。(5分)
參考答案
1. B(羞:以……為羞)
2. D(動詞,像,好像。A 助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性;代詞,我。B代詞,你的;連詞,表遞進。 C代詞,那里;語氣詞,可譯為“啊”)
3. C(淳于髡為齊使于荊,還反,過于薛,孟嘗君令人禮貌而親郊送之)
4. A(“錢財”之說不全面,文中無“ 百姓也會免除災禍”之說)
5.(1)(他)反/轉身快跑回答說:“為什么問名字/問名字干什么呢?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個人。”他返回身去與兵士搏斗而死。趙宣孟于是得以活命。(重點詞語:反、走、何以、斗、遂)
(2)勸說而不被聽從,責任不單單/只在被勸說的人,也在勸說者自己。(重點詞語:說、聽、任、所說、說者)
參考譯文:
國家即使小,它的糧食也足以供養天下的賢士,它的車輛也足以乘載天下的賢士,它的錢財也足以禮遇天下的賢士。與天下的賢士為伍/成為一類人,這是周文王稱王天下的原因。現在雖然不能稱王,用它來安定國家,還是容易做到的。與賢士為伍,這是趙宣孟(趙盾)免于被殺、孟嘗君使楚軍退卻的根本原因所在。古代建立功名和安定國家、免除自身災難的人,沒有別的途徑,必定是遵循這個準則。賢士,不可以用高傲的姿態使他受到屈辱。
從前,趙宣孟將要到薊 jì國都絳jiàng邑去,看見一棵彎曲的桑樹下,有一個餓倒躺在那里起不來的人,宣孟停下車,讓人給他食物吃,他咽下兩口后,能睜開眼看了。趙宣孟對他說,“你為什么餓到這種地步?”他回答說:“我在絳給人做仆隸,回家的路上斷了糧,以去乞討為羞,又厭惡私自拿取別人的食物,所以才餓到這種地步。”宣孟給了他兩塊干肉,他拜著接受了卻不敢吃。問他為什么,他回答:“我家有老母親,我想把這些干肉留給她。 ”趙宣孟說:“你全都吃了它,我另外再給你。”于是又贈給他兩捆干肉和一百枚錢,就離開了。過了二年,晉靈公想殺死趙宣孟,在房中埋伏了兵士,等待趙宣孟到來。靈公于是請趙宣孟飲酒,趙宣孟知道了靈公的意圖,酒喝到一半就走了出去。靈公命令房中的士兵趕快追上去殺死他。有一個人追得很快,先追到趙宣孟跟前,說:“喂,您快上車逃走,我愿為您回去拼命。”趙宣孟說:“你名字叫什么?” 他反身快跑回答說;“問名字干什么?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個人。”他返回身去與靈公的兵士搏斗而死。趙宣孟于是得以活命。這就是《尚書》上所說的“恩德再微也無所謂小”的意思啊!趙宣孟對一個人施恩德,尚且能使自身活命,更何況對萬人施恩德呢!所以《詩經》上說:“雄赳赳的武士,是公侯的屏障。”“人才濟濟,文王因此安康。”君主怎么可以不致力于愛憐賢士呢?賢士是很難了解到的,只有廣泛地尋求才可以,廣泛地尋找,就不會失掉了。
孟嘗君在薛的時候,楚國人攻打薛。淳于髡為齊國出使到楚國去,返回的時候,經過薛。孟嘗君讓人以禮相待并親自到郊外送他,對他說:“楚國人攻打薛,如果先生您不為此擔憂,我將沒有辦法再侍奉您了。”淳于髡說;“我遵命了。”到了齊國,稟報完畢,齊王說:“到楚國見到了什么?”淳于髡回答說:“楚國很貪婪,薛也不自量力。”齊王說;“說的什么意思?”淳于髡回答:“薛不自量力,給齊先王立了宗廟。楚國貪婪而攻打薛,薛的宗廟必定危險。所以說薛不自量力,楚國也太貪婪。”齊王變了臉色,說,“哎呀!先王的宗廟在那里呢!”于是趕快派兵援救薛,因此薛才得以保全。所以善于勸說的人,陳述形勢,講述主張,看到別人危急,就像自己處于危難之中,這樣,哪里用得著極力勸說呢!極力勸說就鄙陋了。勸說而不被聽從,責任不單單在被勸說的人,也在勸說者自己。
作者信息
呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。 戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙的二十三世孫。
早年經商于陽翟(今河南省禹州市),將秦國質子異人帶回秦國,扶植其成為秦莊襄王后,被拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼并六國的事業作出重大貢獻。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。
作品概括
《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的巨著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書“基本上以儒家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言。”是秦漢雜家的代表作之一 。呂不韋是秦國一代名相,任職于戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王后,被任用為秦國丞相。
在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。并在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,并不甚看重勇夫猛士,卻十分注重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。他素來善于謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如云,軍力強大,沒有必要再蓄養征殺之士,還有一個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之后世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以借助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和愿望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。
待到一切準備就緒,呂不韋就令門下凡能撰文者,每人把自己所聞所見和感想都寫出來。等到文章交上來后,五花八門,寫什么的都有,古往今來、上下四方、天地萬物、興廢治亂、士農工商、三教九流,全都有所論及,許多文章還有重復。呂不韋又挑選幾位高手對這些文章進行篩選、歸類、刪定,綜合在一起成書,取名叫《呂氏春秋》。呂不韋對此書十分看重,他自己認為這部號稱《呂氏春秋》的書是杰作,夸口說該書是包攬了“天地、萬物、古今”的奇書。例如在相當全書總序的《序意篇》中就這樣寫道:“凡十二紀者,所以紀治亂存亡也,所以知壽夭吉兇也,上揆之天、下驗之地、中審之人,若此,則是非可不可無所遁矣。”為了精益求精,也是為擴大影響,呂不韋還想出一個絕妙的宣傳該書的辦法,他請人把全書謄抄整齊,懸掛在首都咸陽城門,聲稱如果有誰能改動一字,即賞給千金。消息傳開后,人們蜂擁前去,包括諸侯各國的游士賓客在內,卻沒有一個人能對書上文字加以改動。當然,這不一定就證明《呂氏春秋》字字珠璣,達到了盡善盡美的程度,而很可能是因為人們都敬畏呂不韋的權勢,沒有人愿意出頭罷了。不過,這樣一搞,其轟動效應卻是巨大的,《呂氏春秋》和呂不韋的大名遠播東方諸國。
值得一提的是,這部作于戰國時期的大作,其中保存了不少古代的遺文佚事和思想觀念,具有一定的參考價值。《呂氏春秋》以道為主融合了先秦各派學說,“兼儒墨,合名法”,體現了儒家的優點與特色。呂不韋借門客之手撰寫《呂氏春秋》,雖主要靠借他人之光提高其形象,但在文化事業上確實是作了件大好事,功不可沒。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以稱之為《呂氏春秋》。 “刻舟求劍”的故事就出自《呂氏春秋·察今》。
【《呂氏春秋·報更》閱讀答案及翻譯】相關文章:
《呂氏春秋》閱讀答案和原文翻譯11-07
《呂氏春秋﹒孟冬季﹒異寶》閱讀答案及翻譯01-17
《王冕》閱讀答案及翻譯01-11
《治學》閱讀答案與翻譯06-08
《“善的友愛”更持久》閱讀答案04-21
呂氏春秋翻譯10-21
孫權勸學翻譯閱讀答案04-26
柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯11-11
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯11-15
《韓愈傳》閱讀答案及翻譯12-09