鄭板橋畫竹文言文翻譯
鄭板橋畫竹的這篇文章相信大家都是閱讀過的,下面就由小編為大家整理鄭板橋畫竹文言文翻譯,歡迎大家查看!
【原文】
鄭燮,號板橋,清乾隆元年進士,以畫竹,蘭為長。曾任范縣令,愛民如子。室無賄賂,案無留牘。公之余輒與文士暢飲詠詩,至有忘其為長吏者。遷濰縣,值歲荒,人相食。燮開倉賑濟,或阻之,燮曰:“此何時,若輾轉申報,民豈得活乎?上有譴,我任之。”即發谷與民,活萬余人。去任之日,父老沿途送之。
【注釋】
長:擅長。
室:家。
案:桌子。
輒:就。
至:至于。
值:遇到。
活:使……活。
【譯文】
鄭燮,號是板橋,清朝乾隆元年科舉的進士。擅長畫竹和蘭花,曾經在范縣作縣令,愛護百姓就象愛護自己的孩子一樣。家里沒有收受的賄賂,桌子上沒有遺留的`公文。鄭公空閑的時間經常和文人們喝酒頌詩,至于有人忘記他是一縣的長官。后來調任到濰縣作官,恰逢荒年,百姓相互吃。鄭燮開官倉放糧賑濟災民,有人阻止。鄭燮說:“都到什么時候了,要是向上申報,輾轉往復,百姓怎么活命?(要是)上邊降罪,我一人承擔。”于是開官倉賑濟災民,使上萬人得以活命。任命到期的時候,濰縣的百姓沿路相送。
【鄭板橋畫竹文言文翻譯】相關文章:
《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯賞析04-12
畫地學書文言文翻譯01-01
畫鬼易文言文翻譯注釋08-10
《曹司農竹虛言》文言文原文注釋翻譯04-12
董源善畫文言文翻譯及注釋06-01
畫竹歌原文及賞析10-15
文與可畫筼筜谷偃竹記蘇軾原文、翻譯10-19
《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03
畫竹歌_白居易的詩原文賞析08-03