豈辱馬醫文言文翻譯
文言文是我們中國的一大特色漢語文化,在我們的語文學習中也是一個非常重要的部分。下面是小編整理收集的`豈辱馬醫文言文翻譯,歡迎閱讀!
原文
齊有貧者,常乞于城市。市人患其亟也,眾莫之與。遂適田氏之廄,從馬醫役而食焉。或戲之曰:“從馬醫而食,不亦辱乎?”乞兒曰:“天下之辱,莫過于乞。乞猶不辱,豈辱馬醫役哉?”
譯文
齊國有個不愛做事的人,經常在城墻邊和市集中乞討,城中的人是屢屢討厭他,沒有人給他錢。他于是到姓田的貴族人家的馬棚,跟隨馬醫干活而(得到)食物。有人戲弄他說:“跟隨馬醫而(得到)食物,不覺得恥辱嗎?”乞兒說:“天下的恥辱之中,沒有比乞討更加恥辱的了。乞討還不覺得恥辱,哪會以跟隨馬醫干活為恥辱呢?”
注釋
1.患:討厭
2.亟(qì):屢次,多次
3.莫:沒有人
4.遂:于是
5.適:到
6.廄(jiù ):馬棚
7.役:干活
8.猶:還
【豈辱馬醫文言文翻譯】相關文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買履文言文意思翻譯07-16