由是文言文翻譯
在我們平凡的學生生涯里,大家一定沒少背過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編幫大家整理的由是文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
由是文言文翻譯1
由是文言文翻譯:
在文言文中,“由是”既不是復音詞,也不是短語,這也是“由是”為什么不能在詞典查到其意思的根本原因。那么“由是”究竟是什么呢?“由是”是由連詞“由”和指示代詞“是”兩個詞素的臨時組合,其中:由,連詞,表原因,可譯為:因為,由于;是,指示代詞,表近指,可譯為:此,這。(因為不是表遠指,所以不能譯為:彼,那)。
由于,“由是”只是兩個詞素的臨時組合,所以用在句子里的“由是”,只能依據句子的語義環境來分別解讀它們。例如:
○《孟子·告子上》:由是則生,而有所不用也;由是則可以避患,而有不為也。
(因為這樣就能生存,然而有人卻不去做;因為這樣就能避開禍患,然而有人卻不做。)
本例中的“由是”分別由連詞“由”加指示代詞“是”構成,其中:由,表原因,可譯為:因為;是,表近指,指代孟子其前說過的“不義而生”的生存方式。
○宋·王讜《唐語林·雅量》:宣宗初亦號供奉,程既審上曉音律…必為奇巧聲動上,由是得幸。
本例中的“由是”同樣是由詞素“由”和“是”的臨時組合,其中:由,表原因的連詞,可譯為:因為;是,指示代詞,表近指,指代其前“和既審上音律…必為奇巧聲動上”等阿諛之事,可譯為:此事。所以“由是得幸”的大意是:因為此事而得以親近。
○清·黃宗羲《柳敬亭傳》:由是之揚,之杭,之金陵,名達于縉紳間(之,動詞,到)。
(因為這事到揚州,到杭州,到南京,在官宦間名望顯達)
本例中的“由是”,同樣是由詞素“由”和“是”臨時組合,其中:由,表原因的連詞,可譯為:因為;是,表近指,指代句子中未出現的事由,可譯為:這事。
文言文的翻譯方法:
【增補法】
文言文言簡意賅,故省略成分現象較突出。文言文翻譯的增補法,就是要把語句中省略的重要成分補全,使句子意思完整。文言文中大量省略主語、謂語、賓語、兼語和介詞、中心詞等,如“永州之野產異蛇,(異蛇)黑質而白章”(《捕蛇者說》)中就省略了主語“異蛇”,翻譯時如果不增補齊全,意義就不太明確。特別是一些句子成分省略較多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主語和兼語,不增補全句子成分就譯成“叫進來,讓拜見夫人”,直接譯出來,讓人覺得莫名其妙,可是增補后的句子應該是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻譯成“左光斗叫史可法來自己家里,讓他拜見自己的'夫人”,大家一看就明白。
【調換法】
文言文中許多句子結構和現代漢語語序不同,經常出現賓語前置、定語后置、狀語后置、介詞結構后置等句式(在文言文中統稱倒裝句),如果原封不動地按照原句順序翻譯出來,意思就含糊不清。如“嘗學琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)譯成了“曾經學習彈琵琶向穆、曹兩位樂師”,讓人不知所云,調換成正確的語序“嘗于穆、曹二善才學琵琶”后就譯為“曾經向穆、曹兩位樂師學習彈琵琶”。
【留借法】
“留”即保留原文不用翻譯。翻譯文言文時,人名、地名、官名、物名、朝代國號、帝號年號、典章制度和度、量、衡等專有名稱直接留用,不用翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ”(《岳陽樓記》)一句中,“慶歷”是年號,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋須翻譯照用即可。 “借”即借用相關的詞語代替現有的詞語,這主要是針對文言文中的“通假”而言。文言文在發展的過程中,遇到新的物象,而沒有現成的字詞,只得借用相關的字詞來寄托所要表達的意義(即許慎在《說文》中稱之為“本無其字,依聲托事”)。在文言文翻譯中,如果不懂通假借用,有的句子是無法翻譯的。如“操吳戈兮被犀甲”(《國殤》)和 “顏淵蚤死”(《論衡》)兩句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不會“借”,你將無法翻譯通這些句子,不信試試?
由是文言文翻譯2
1. “由”在文言文中的解釋
得道與民由之 由 順從由基本字義
1. 原因:原~。
事~。理~。
~于(介詞,表示原因或理由)。
2. 自,從:~表及里。
~衷(出于本心)。
3. 順隨,聽從,歸屬:~不得。
信馬~韁。
4. 經過,經歷:必~之路。
~來已久。
5. 憑借:~此可知。
6. 古同“猶”,尚且,還。
7. 古同“猶”,猶如,好像。
8. 姓。詳細字義〈動〉
(《說文》無“由”字,古字字形)
2. 樹木生新枝。
亦泛指萌生 [sprout]今在析木之津,猶將復由。——《左傳》
3. 又如:由蘗(樹木枯槁或被砍伐后重發的枝條);
4. 經,由 [pass through;by way of]誰能出不由戶?——《論語·雍也》余在刑部獄,見死而由竇出者日三四人。
——方苞《獄中雜記》
5. 又如:必由之路;,由邊門出去
6. 行走 [walk]舍正路而不由,哀哉。——《孟子》
7. 通“以”( yǐ)。
用 [use]君子無易由言。——《詩·小雅·小弁》。
箋:“由,用也。”不能由吾子。
——《左傳·襄公三十年》。杜預注:“由,用也。”
億萬舟楫,億萬垣墻,窒隙防淫,是必由之。——《天工開物》
8. 又如:由房(用房中的音樂娛樂)
9. 任用 [appoint]以晉國之多虞,不能由君子;使吾子辱在泥涂久矣。
武之罪也。——《左傳》廢而不由,則女德不厭。
——《漢書》
10. 又如:由繹(任用之而使其盡力施展才能)
11. 聽憑;聽任 [allow;let]若賽錦,由你是誰,都輸與他。——《水滸傳》
12. 又如:由得(任憑);由心(任憑心意);由本(安于本分);由身(任憑自己);由性(任憑心意)
13. 遵從;遵照 [follow]不愆不忘,率由舊章。
——《詩·大雅》民可使由之,不可使知之。——《論語》
14. 又如:由文(遵循禮儀);由行(依其道而行);由禮(遵循禮教)
15. 游玩 [stroll about]。
如:由衍(游行衍溢。縱情游樂);由敖(游樂);由喜(游戲);由由(愉悅)
16. 蹈行;踐履 [conform to]隘與不恭,君子之不由也。
——《孟子》是故隆禮由禮,謂之有方之士。——《禮記》〈名〉
1. 原由;緣故 [reason]蓋聞古者祖有功而宗有德,制禮樂各有由。
【由是文言文翻譯】相關文章:
文言文翻譯12-06
師說文言文及翻譯06-10
石油文言文翻譯04-12
宋史文言文翻譯04-12
未的文言文翻譯04-11
圍魏救趙的文言文翻譯04-11
魏文侯文言文翻譯11-06
王獻之文言文翻譯08-16
文言文南轅北轍及翻譯03-04