杞人憂天的文言文及翻譯
文言文,是中華民族幾千年文化的寫照和傳承,是先賢為我們留下的寶貴文化遺產。凝練簡約的文字、獨具匠心的布局,深邃的思想、審美的情趣、價值的認同,都蘊含著極為豐富的教育價值。下面由小編為您整理出的杞人憂天的文言文及翻譯,一起來看看吧。
原文
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”
其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”
曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”
其人曰:“奈地壞何?”
曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
譯文
古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”那人說:“天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。”那人又說:“如果地陷下去怎么辦?”開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的',你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢?”(經過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。
典故
從前在杞國,有一個膽子很小,而且有點神經質的人,他常會想到一些奇怪的問題,而讓人覺得莫名其妙。有一天,他吃過晚飯以后,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,并且自言自語地說:“假如有一天,天塌了下來,那該怎么辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓死,這不就太冤枉了嗎?”
從此以后,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都很替他擔心,但是,當大家知道原因后,都跑來勸他說:“老兄啊!你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎么會塌下來呢?再說即使真地塌下來,那也不是你一個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!”可是,無論人家怎么說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。后來的人就根據上面這個故事,引伸成“杞人憂天”這句成語,它的主要意義在喚醒人們不要為一些不切實際的事情而憂愁。它與“庸人自擾”的意義大致相同。
寓意
這則寓言是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者不以這兩種人為然。他的原意是要提倡“順乎自然,無為而治”。這是道家的人生哲學的反映。后來,人們常用“杞人憂天”這個成語來形容不必要的無根據的憂慮。
但是如果從積極方面看待杞人憂天的話,則是一種積極發現生活中的問題并且勤于探究的良好表現。
【注釋】
崩墜:崩塌,墜落
身亡所寄:沒有地方存身。亡,同“無”。寄,依附,依托
又有憂彼之所憂者:又有一個為他的憂愁而擔心的人。之,的。憂,憂愁、擔心
曉:開導
無處無氣:沒有一處沒有氣
汝:你
屈伸:身體四肢的活動
終日在天中行止:整天在天空氣體里活動。行止,行動和停留。
果:果然,果真
日月星宿(xiù)不當墜耶:日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。
中傷:傷害
奈地壞何:那地壞了(又)怎么辦呢
地積塊耳:大地是土塊堆積成的罷了
四虛:四方
躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏
舍然:釋然,放心的樣子
何:怎么樣
杞人憂天的詞語解釋
【用法】作謂語、定語、狀語。
【解釋】杞:周代諸侯國名,杞國,是中華大地上一個古老的方國,其歷史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞為宋滅,杞武公十一年(公元前740年)杞國從雍丘(今河南杞縣)遷都至齊、魯之間的淳于一帶,重建杞國。憂天:擔心天會掉下來。老是怕天塌下來,以至于吃不下飯睡不好覺。比喻不要去憂慮那些不切實際的事物。
【用法】作謂語、定語、狀語。
【結構】主謂式
【近義詞】庸人自擾、杞人之憂、伯慮愁眠
【反義詞】無憂無慮、若無其事
【押韻詞】嚙雪餐氈、心不在焉、沖鋒陷堅、航海梯山、虎體鹓班
本詞語已被選入北京2011中考說明。
【例句】清·李汝珍《鏡花緣》:“‘海外都說“~,伯慮愁眠”。九公所說口號,莫非就是這兩句?’”
【正音】杞人憂天中的杞不讀ji。
【杞人憂天的文言文及翻譯】相關文章:
《杞人憂天》文言文及翻譯12-02
文言文杞人憂天的翻譯04-13
文言文《杞人憂天》原文及翻譯12-16
杞人憂天文言文翻譯03-18
杞人憂天出處文言文翻譯04-10
杞人憂天文言文翻譯文04-22
《杞人憂天》文言文原文和翻譯01-25
杞人憂天文言文原文與翻譯01-29
杞人憂天文言文和翻譯12-06