執馬經以求馬文言文
【原文】
執《馬經》以求馬
張鷟
伯樂令其子執《馬經》畫樣以求馬,經年無有似者。歸以告父,乃更令求之。
出見大蝦蟇,謂父曰:“得一馬,略與相同,而不能具。”伯樂曰:“何也?”對曰:“其隆顱跌目脊郁縮,但蹄不如累趨爾。”伯樂曰:“此馬好跳擲,不堪也。”子笑乃止。
【譯文】
伯樂命令他的`兒子拿著《馬經》里面的圖樣去尋找(好)馬,歷時一年沒有發現類似的馬。回家向父親匯報,(伯樂)就再次命令他去尋找。
(兒子)出來看見大蛤蟆,對父親說:“得到一匹馬,大略和圖樣相同,不過不能全部一樣。”伯樂說:“什么樣子?”回答說:“它的頭蓋骨突起眼睛深陷脊背收縮,但是蹄子不象好馬(那樣)如同堆積的酒糟。”伯樂說:“這馬喜好蹦跳,不堪啊。”兒子笑著沒說什么了。
【執馬經以求馬文言文】相關文章:
文言文《馬說》教案04-24
文言文馬說課件03-19
《馬說》文言文翻譯04-11
文言文《馬說》譯文03-02
《馬說》文言文解析04-18
精讀文言文馬說06-11
馬說文言文翻譯03-31
馬說文言文的翻譯04-14
文言文《馬說》原文及翻譯01-24