- 相關推薦
《縣令挽纖》文言文原文注釋翻譯
作品原文
縣令挽纖
何易于,不詳何所人①及何所以進②。為益昌令。縣距州四十里,剌史崔樸常③乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖,易于身引舟④。樸驚問狀,易于曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞⑤。”樸愧,與賓客疾驅去。
作品注釋
①何所人:什么地方人。 ②何所以進:通過什么途徑做官的。 ③常:同“嘗”,曾經.。④身引舟:親自挽纖拉船。⑤可任其勞:可以擔負那些勞役。
原文
何易于,不詳何所人及何所以進。為益昌令。縣距州四十里,剌史崔樸常乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖,易于身引舟。樸驚問狀,易于曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞。”樸愧,與賓客疾驅去。
作品翻譯
何易于,不知是什么地方人和通過什么途徑做官的。他擔任益昌縣令。益昌離州有四十里遠,刺史崔樸曾經在春天帶著賓客乘船路過益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易于親自挽纖拉船。崔樸驚訝地問情況,何易于說:“現在是春天,百姓都在耕種養蠶,惟獨我沒事做,可以擔負那勞役。”崔樸慚愧,和賓客們急忙騎馬離開了。出自唐孫樵《孫樵集》
作品大意
大意講的是有權勢的人不要應為自己的欲望和消遣就隨意的征用老百姓,耽誤農事。這個道理還是自己想比較好所謂見仁見智。也可以說是要不畏強權機智巧妙的表達自己的意見。抑或說一個人在高位不要得意忘形啥的。如果你是做題目,就看看上下文和題目設置的基調,在看著辦,一般選你看了后的第一感覺。
作品簡析
何易于勤政愛民,一身正氣,敢于抵制上級胡作非為的行為實在令人欽佩,值得大書特書。孫樵在《書何易于》中說,何雖“不得志于生時,必將傳名于死后”。果然,《新唐書》作為廉吏為他立了傳。
作者簡介
孫樵[唐](約公元八六七年前后在世)字可之,(《文獻通考》作隱之。此從新唐書藝文志注)關東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。散文學皇甫湜。唐宣宗大中九年,(公元八五五年)登進士第,官至中書舍人。廣明初,(公元八八o年)黃巢入長安。樵隨僖宗奔赴歧隴,授職方郎中,上柱國,賜紫金魚袋。樵嘗刪擇所作,得三十五篇,為經緯集三卷,《新唐書藝文志》傳于世。所做古文,刻意求新,自稱是韓愈的四傳弟子。
【《縣令挽纖》文言文原文注釋翻譯】相關文章:
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
挽文山丞相/挽文原文翻譯及賞析05-20
《愛蓮說》周敦頤文言文原文注釋翻譯08-02