狐假虎威的閱讀答案與翻譯
原文
荊宣王問群臣曰:"吾聞北方之畏昭奚恤,果誠何如?"群臣莫對。
江一對曰:"虎求百獸而食之,得狐。狐曰:'子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝之命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?'虎以為然,故遂與之行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲也,猶如百獸之畏虎也。"
1.解釋下面句子中加粗字詞。
①群臣莫對
②虎求百獸而食之
③子無敢食我也
④天帝使我長百獸
⑤虎見之皆走
⑥虎以為然
⑦猶百獸之畏虎也
2.下面句中的詞意思相同的一組是( )。
A.實:①其實畏王之甲兵也;②葉徒相似,其實味不同
B.故:①故北方之畏昭奚恤也;②公問其故
C.食:①今子食我;②謹食之,時而獻焉
D.方:①今王之地方五千里;②方七百里,高萬仞
3.用現代漢語翻譯下列句子。
①觀百獸之見我而敢不走乎?
②故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。
4.從這個故事中概括出一個成語,并解釋這個成語。
5.江一對荊宣王講這個故事的用意什么?
答
1.①回答 ②尋找 ③你 ④派 ⑤逃跑 ⑥對的 ⑦如同
2.D
3.①看百獸們看見我有敢不逃跑的.嗎?②所以中原地區的諸侯懼怕楚國的昭奚恤,其實是懼怕大王您強大的軍隊啊,這正如百獸害怕老虎一樣。
4.狐假虎威:意思是狐貍憑借老虎擺威風,比喻依仗別人的威勢嚇唬人。
5.說明中原地區的諸侯并非真怕昭奚恤,而是怕大王的軍隊。
注釋
1、之:取獨
2、畏:害怕
3、果誠:果真
4、何如:像這樣
5、莫:沒有人
6、求:尋找
7、而:承接
8、子:你
9、使:派
10、長:做首領
11、是:這
12、逆:違抗
13、以···為:認為···是
14、信:誠實
15、為:相當于“于”,在
16、以為:認為
17、然:對
18、遂:就
19、與:跟隨
20、之:代詞,代指狐貍
21、方:方圓
22、甲:士兵
23、專:單獨,獨占
24、屬:交付
25、猶:好像
走:跑
譯文
荊宣王問群臣說:“我聽說北方地區的諸侯都懼怕昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒有能回答上來的。
江一回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領,如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。現在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊。”
成語啟示
成語釋義:狐:狐貍。假:借助。虎:老虎。威:威嚇。狐貍假借老虎的威勢嚇唬其它野獸。比喻仰仗或倚仗別人的權勢來欺壓、恐嚇人。
【狐假虎威的閱讀答案與翻譯】相關文章:
狐假虎威的閱讀答案01-30
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
閱讀答案翻譯07-08
閱讀答案及翻譯11-04
《反裘負芻》閱讀答案及翻譯08-29
《宋史》閱讀答案及翻譯09-01
《狼》閱讀答案及翻譯08-14
于成龍的閱讀答案及翻譯08-07
《詠雪》閱讀答案與翻譯11-05