- 相關推薦
陳與義《春寒》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
陳與義《春寒》
二月巴陵日日風,春寒未a了怯園公。
海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細雨中。
【注釋】:
此詩作于南宋高宗建炎三年二月,當時南宋朝廷正處于風雨飄搖之際。作者幾經逃難,避亂于岳州(今湖南岳陽),借居于郡守后園的君子亭,自稱“園公”。
巴陵:即今湖南岳陽市。
風:這里泛指風雨。
未了:沒有完結。
怯:害怕。
園公:指陳與義。北宋“靖康之難”時,詩人避兵到巴陵,借居在一個小園里,自號園公。詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”
不惜:毫不可惜。
【翻譯】:
二月的巴陵,幾乎天天都刮風下雨,從不間斷。料峭的春寒,給園林的花木帶來了深重的災難。看,在風雨的侵襲之下,已經開花的花朵凋零了。尚未綻開的蓓蕾不吐艷了。園林中的新花嫩葉全在寒風冷雨中蕭瑟。這怎不叫人擔心害怕呢!瞧,那邊短籬旁,嬌嫩的海棠,居然毫不吝惜自己鮮紅的花朵,挺身獨立在寒風冷雨中,燦爛地開放著。
【賞析】:
這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠。說到詠海棠,自然忘不了的《海棠》詩:“東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”其實,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔、幽寂,是他貶官黃州時的寫照;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照。因此,頭兩句的“風”“寒”就不僅僅是自然界的風寒,更主要的是社會的風寒——金兵南侵,南宋小朝廷“山河破碎風飄絮”,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”?后兩句詩人用類似于刻劃松、梅、菊、竹的手法來寫海棠,說它傲然“獨立”于風雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”。海棠的風骨和雅致得到充分的表現。詩人點化的“林花著雨胭脂濕”,別創意境,不但更具風致,而且更具品格。詩人將自己的風骨、品格、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作,這就是詠物詩創作的訣竅。
【閱讀訓練】:
1、本詩第二句中的“怯”字用得好,請簡要賞析。(5分)
2、三、四兩句寫出了海棠的什么特點?體現了詩人怎樣的性格特征?(6分)
【參考答案】
1、“怯”字既描繪出漂泊異鄉的詩人在春寒未盡時節,對料峭春寒難以忍受的畏懼。(2分)也寫出了對朝廷處于風雨飄搖之際的擔憂。(3分)
2、寫出了海棠“不惜”損毀胭脂容色,不畏春寒獨立于細雨之中的孤高絕俗的特點。(3分)體現了詩人在朝廷處于風雨飄搖之際,勇于在這樣艱難的世事中傲然挺立的性格特征。(3分)
【陳與義《春寒》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案】相關文章:
陳與義《春寒》閱讀答案附賞析06-15
陳與義《春寒》閱讀答案附賞析06-15
杜甫《江漢》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
王安石《江上》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15
杜甫《客至》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
劉禹錫《始聞秋風》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13
劉因《秋蓮》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15