- 相關推薦
歌劇《圖蘭朵》觀后感(通用5篇)
當觀看作品時,我們會沉浸在情節之中,這次觀看讓你有什么體會呢?是時候抽出時間寫寫觀后感了。為了讓您不再為寫觀后感頭疼,下面是小編為大家整理的歌劇《圖蘭朵》觀后感,希望對大家有所幫助。
歌劇《圖蘭朵》觀后感 1
馬上元旦了,丈夫帶回幾張看歌劇《圖蘭朵》的票。丈夫和女兒都沒去,我同幾個好友一起看的。剛剛下了場大雪,走在路上,腳下吱咯吱咯的響,就像兔子在吃白菜。等車等了半個小時,凍得我們夠嗆,我穿著羽絨服都打透啦。不得不換別的車,多走一站地去坐車,到那剛好開演。
《圖蘭朵》是由意大利劇作家卡羅·哥茲創作的劇本。講述的是一個發生在中國古代北京的荒誕故事。是省歌演員用原文演唱的意大利經典歌劇。美聲唱法,高亢有力,穿透力很強,得到了一次很高雅的藝術享受。原文聽不懂,但有字幕幫忙,因為我坐在六排,看得很清楚。
紫禁城門前的廣場上,公主圖蘭朵向她的求婚者宣布:誰能夠猜中由她所出的三道謎語,她就嫁給誰,但若猜不中就將被處死。面目冷若冰霜的圖蘭朵因百年前祖母被外國侵略者蹂躪,遂決心為祖上報仇,于是便設計以"猜謎"方式殘殺所有向她求愛的外國王族男子。很久以來公主的這三道謎語沒有一人能猜出,許多人在為了這場殘酷游戲的刀下。年輕的韃靼王子卡拉夫深為圖蘭朵的美麗容顏所動心,決心冒死求婚并用他的勇敢和智慧以及火熱的愛情征服了公主,最終兩心相許圓滿結合。而忠貞、純潔、善良的女仆柳兒雖已暗戀著卡拉夫,卻無天緣,最后竟為搭救自己熱愛的王子而徇情自盡。
全劇在神秘與恐怖情緒的背景襯映下,以中國公主圖蘭朵、韃靼王子卡拉夫、韃靼侍女柳兒三個人物為主線,成功地表現了一個充滿人性而又離奇曲折的愛情主題。作曲家特地選取了18世紀末英國人巴羅的《中國游記》中用五線譜所記錄的中國民歌《茉莉花》的旋律,作為歌劇《圖蘭朵》的重要音樂主題之一。
序曲很短。銅管陰森的聲音給人以強烈的震撼:作曲家普契尼告訴我們,這里不是一個祥和的國家,而是充滿了殺氣的地方。
你看,舞臺上的景象多么可怕:高高聳立的皇宮城墻,戒備森嚴手持大刀的衛士。舞臺的一側是一面閃著寒光的大銅鑼,迎面是一排木樁,上面懸掛著十幾個面目扭曲的人頭。一群百姓簇擁在這里,似乎在等待著什么。
終于,一位大臣走出來了,他莊嚴地宣告:“京城里的百姓們,仔細聽好:尊貴的公主圖蘭多特為召駙馬,頒布了謎語三條。凡有意應征者都可前來猜謎,不過,假如他猜不著,那就要把命喪!”人群里發出一片驚恐的聲音。可下面的話才更讓人害怕呢:“從波斯來的王子,已經敗在公主的謎語下,即刻就要綁赴刑場。”人群里一下子亂了,有人吵嚷著要去看殺頭,有人驚慌失措,帶著孩子趕緊往家跑,還有人為可憐的波斯王子嘆息。
衛兵們用力將人們推開,打算讓開一條道。一個老人被推倒了,他身邊的一個年輕姑娘一邊拼命扶他起來,一邊懇求周圍的人不要再擠過來,可人們就像是沒聽見似的,仍然亂擠亂涌。只見一個小伙子沖過來,幫助了老人和姑娘,當他們的目光相遇時,三個人都驚喜地喊了起來,原來,這是逃亡在外的韃靼國王和王子,那姑娘是宮廷侍女柳兒。他們在異鄉走到了一起,這真是太巧了。王子卡拉夫一把抱住父親,激動地說:“親愛的爸爸,這不是做夢吧?那可惡的篡奪王位的小人,逼得我們有家不能回,可是,感謝上天,讓我們能在這里相會。”老國王用手捂住了兒子的嘴:“這里并不安全,不該暴露身份。”站在一旁的姑娘熱淚盈眶,蒼白消瘦的臉上浮起了紅暈。老人對兒子說,這是忠實的柳兒,一路上若不是她照顧著,自己恐怕早已不在人間了。王子卡拉夫感激地握住柳兒的手,那姑娘羞澀地說:“請不要……我只是一個卑微的家奴……”“你為什么這么勇敢地照顧我的父親,和他一起擔驚受怕?”“因為……在皇宮里,你曾經對我微笑……”人群又喧鬧起來,他們吵吵嚷嚷地唱道:“銅鑼敲響,刀劍磨光,又一個癡心人要上刑場!我們的公主美貌天下無雙,可她的心冷若冰霜。三條謎語實在難猜,卻總是有人為她瘋狂!鑼敲響,刀劍磨光,又一個癡心人要上刑場!”
月亮升上來了,它顯得那樣凄慘,好像很不情愿看見人世間的殘酷似的,總往云后面躲。就在這慘淡的月光下,一隊小和尚從遠處的山坡走近,又漸漸走遠,他們的歌聲從那邊飄了過來:“東邊小山崗上,鳥兒啼聲凄涼,春天看不見花和草,冬天蓋滿了雪和霜。四面八方的王孫才郎,人人向往圖蘭多特公主,她的美貌就像天仙一個樣。春天的花兒只為她開,秋天的明月只為她亮。”這首歌的旋律是作曲家普契尼用中國民歌《茉莉花》改編而成的,它本來的嫵媚、柔婉全然不見了,聽上去是那樣的凄涼悲傷。就在這遠遠傳來的歌聲里,一個臉色蒼白的年輕人被綁縛著,由士兵們押上了場。他就是年輕的波斯王子。人群中發出一片同情的唏噓聲,有人還試著為他向大臣說情,可是,一切都是不可挽回的,這是他自己選擇的死亡之路。他只能為這個可怕的地方再增添一顆人頭。
公主圖蘭多特出現在高臺上。她的面龐是那樣美麗,高貴,使所有的星星都顯得暗淡無光了。可是,她的.冷酷也是同樣驚人:面對將要被處死的波斯王子和跪下來求情的人們她竟然毫不為之所動。在一片懇求和咒罵聲中,她舉起了宣布行刑的手。被押下舞臺一側的波斯王子向公主發出了凄慘的呼救聲,隨后,他年輕的生命在令人毛骨悚然的銅管咆哮中結束了。
此時,只有一個人直直地站著,面對著公主,他就是韃靼王子卡拉夫。他被公主的美貌深深吸引住了,已經難以自拔。老父親拉了拉他的衣服,讓他趕快離開這個地方,誰知卡拉夫對父親宣布說,他要去猜那三個迷,要去當駙馬!這可真嚇壞了老人了,他驚呼道:“孩子,你這是羊落虎口啊!”
可是卡拉夫不顧父親的勸阻,他推開人群,想走過去敲響那面應征的大鑼。周圍的人都勸他不要冒險,甚至站在公主身旁的三位大臣平、龐和彭(叫這么奇怪的名字,也許是劇本作者想為過于嚴肅的劇情增添一點幽默)也都勸他打消這念頭,一個說,他不愿意再看見新的冤魂,另一個說,為什么要白白犧牲自己寶貴的性命;還有一個小聲嘀咕:這個女人摘下鳳冠,和民女又有什么兩樣。柳兒眼含淚水走到王子卡拉夫跟前,苦苦哀求地唱起了一首詠嘆調:“主人,您聽我說,我真受不了,心如刀割!在流放的路上,你的名字是希望,你的名字是力量,它駐留在我的心上。可明天就要決定我們的生死存亡,我們將要死在流放的路途上!他失去愛子多悲傷,我不見你的笑容痛斷腸。啊,重任再難擔當,多么悲傷!”作曲家為柳兒寫的這段詠嘆調實在是感人肺腑,他把一個柔弱而又深情的姑娘的內心表現得淋漓盡致。王子卡拉夫也被她打動了,但是,他應征的決心卻沒絲毫沒有改變。他走到柳兒面前,安慰地唱道:“柳兒,你別悲傷。如果我曾向你微笑,在那過去的時光,就為了這一笑,可愛的姑娘請你聽我講:或許老國王,他將在明天獨自留在這世上,請別把他遺忘,請伴他一起流浪!在放逐的路上減少他的悲傷,可憐的柳兒,請你一定記牢。你的心是多么堅貞,不屈不撓,我向你懇求,替我照顧年老的父王!”
一曲唱完,卡拉夫推開周圍的人們,邁著大步走向那面巨大的銅鑼,重重地敲響了它。一切都不可挽回了,在高踞于寶座上的公主圖蘭多特和堅定自信的卡拉夫面前,在目瞪口呆的眾人面前,大幕落下了。現在的場景是在金碧輝煌的宮殿里。王位上坐著中國國王,他是一位長著白胡子的面容慈善的老人。周圍是一些大臣和衛兵。其中有我們在第一幕中見到過的平、龐、彭,還有不少百姓也聚集在這里,(其實百姓是不可能進皇宮看熱鬧的,作者分明是為了營造戲劇氣氛才這么安排)他們在等著看一場新的考試。平、龐、彭小聲議論著:圖蘭多特公主實在是狠毒,人頭紛紛落地,國家怎能安寧!與其在這里當個無可奈何的官,不如回老家去過安生日子。作曲家在全劇中為這三個人寫了不少帶有幽默趣味的三重唱,這對過于沉悶的氣氛是十分有效的調節。
大鼓擂響了。公主圖蘭多特和卡拉夫都來到了宮殿里,氣氛一下子變得緊張起來,人人都為這個勇敢的異鄉小伙子捏了一把汗。老國王很憐惜卡拉夫,他深知女兒的冷酷,不愿意看到又一個年輕人死在她手里,便勸卡拉夫放棄猜謎,可是卡拉夫堅決不肯。圖蘭多特公主面容冷峻,她看了卡拉夫一眼,唱起了下面這首詠嘆調:“多年以前的深仇大恨,牢牢扎根在我的心中。我祖上一位不幸的公主,是愛情使她成為男人的俘虜。來自遠方的侵略者掠奪了京城,帶走了她,卻留下了永久的恥辱,她慘死在異邦,香消玉殞。現在,報仇的時機來到,看那些異邦公子王孫涌向京城,妄想當駙馬與我成親,我要他們的生命來祭祀我祖先的亡靈!來吧,看下一個是什么人,竟敢饞涎我的金枝玉葉之身?法場的刀光血影,已在我胸中沸騰,三條謎語定叫你遁入鬼門!”充滿了仇恨的這番話并沒有讓卡拉夫退卻,相反,他更加堅定了,他確信自己一定能贏,能改變公主冷酷的心。
于是,嚴酷的考試開始了。在一片寂靜中,公主圖蘭多特問道:“是什么在每天白晝死去,卻在夜晚重新誕生?”卡拉夫幾乎不假思索,就回答道:“是希望!是我對圖蘭多特公主的希望!”兩位大臣打開寫著答案的黃綢,那上面的兩個大字就是“希望”。圖蘭多特公主有些惱怒,她走近卡拉夫,逼視著他提出第二個問題:“是什么有如火焰般燃燒,但當你死去,它就變得冰冷?”卡拉夫猶豫了,周圍的人們甚至包括老國王和大臣們也都為他著急,鼓勵他拿出勇氣,一定要鎮靜。卡拉夫抬起眼睛,直視公主:“是熱血!它將溫暖你那冷酷的心!”公主這下有點慌神了——在又一次打開的黃綢上,分明寫著“熱血”兩個字。周圍的人們興奮了,圖蘭多特氣惱地命令衛兵用皮鞭抽打那些百姓,不許他們出聲。然后,她狠狠地說出了第三個謎:“讓你燃起烈火的冰塊是什么?”卡拉夫沒有回答,他低下了頭,苦苦地思索著。周圍靜得可怕。圖蘭多特幸災樂禍地說:“怎么?異邦人?恐懼已占據了你的心,看吧,你的希望化成了灰燼!”卡拉夫抬起頭來,看著公主那冷酷的面容,略略沉吟了一會兒,突然,他大聲地回答道:“這最后的謎語我已猜出,答案就是你——圖蘭多特公主!”負責打開答案的兩個大臣迅速地展開了長長的黃綢:圖蘭多特的名字赫赫在目。
在場的人們都歡呼起來了,他們紛紛向卡拉夫祝賀。坐在王位上的老國王也松了一口氣:終于有人攻破了女兒的防線,不會再無休止地殺人了!在一片熱烈的氣氛之中,公主圖蘭多特驚惶失措,她跪倒在國王面前:“救救我,父親,別讓你的掌上明珠落入這陌生的異邦人手中!”可是,王法是不能更改的,老國王要女兒信守諾言。圖蘭多特滿臉哀愁,當她看到卡拉夫熱情的目光時,憤怒的火焰一下子升騰起來:“你竟敢這樣看著我!該死的異邦人,你休想得到我!”卡拉夫回答說:“我不會強迫你,我只要你真心愛我!”圖蘭多特惱怒得幾乎支撐不住了,可是誰也不同情她。為她解圍的倒是獲勝者卡拉夫。只見他從容地走向圖蘭多特,溫和地說:“你給我的三個謎,我都已猜中,現在我也給你一個謎,這才算公正。請猜一猜,我的名和姓!若在太陽升起之前,你知道了我是誰,我愿引頸受死刑!”這真是一個寬宏的決定!眾大臣和百姓們都被卡拉夫感動了。老國王對公主說:“愿菩薩保佑你,在太陽升起的時候,萬事太平!”人們唱起贊頌的歌,在輝煌的音樂聲中,大幕徐徐合上。
夜色深沉,但京城里并不安寧。宮廷里的大小官員們都在為卡拉夫的謎奔忙,他們四處召喚著:“公主有令——今晚百姓不能安眠!一定要查出異邦人的姓名!”這疲倦的傳令聲響遍了這個京城。韃靼王子卡拉夫在哪里?他就在皇宮高墻外。望著滿天的星斗,他深情地唱道:“不得睡覺!不得睡覺!公主你也是一樣,要在冰冷的閨房,焦急地觀望那因愛情和希望而閃爍的星光!但秘密藏在我的心里,沒人知道我的姓名。等到太陽照亮大地,親吻你時我才對你說分明!我會用親吻解開這個秘密,你將會愛上我,獲得愛的甜蜜。黑夜啊,快快消逝,星星啊,別再閃爍,讓黎明的曙光帶給我勝利!”這段詠嘆調是全劇最動人的一個唱段,不僅熱情明朗,而且極好地發揮了男高音的魅力,因此歌唱家們都十分喜歡它,常常在音樂會上將它作為壓軸節目。自然,在這部歌劇中它是抒情的高潮。
黑暗里走來了三個大臣:平、龐、彭。他們被卡拉夫的這個謎搞得精疲力竭,怨聲載道。現在,他們帶來了一群妙齡少女和許多金銀財寶,想勸說卡拉夫放棄所謂的“愛情”,遠走高飛。可是,卡拉夫寧可丟掉腦袋,也不肯離開京城半步,他堅信自己能夠取得勝利,娶公主為妻。三個大臣看美色和財寶的誘惑不管用,又向他苦苦哀求,希望卡拉夫不要讓他們這些無法向公主交差的人遭殃。最后,他們威逼起卡拉夫來,大聲喊叫說:“你想要她,決不可能!她只會要你的命!快說吧,你這糊涂的人,到底姓甚名誰?!”
突然有人在遠處答道:“這里有人知道他的姓名!”三個大臣和卡拉夫向那邊望去,卡拉夫驚呆了:探子們抓來了他的父親和柳兒!只見他們已經被拷打得遍體鱗傷,奄奄一息。卡拉夫大聲叫道:“我根本不認識這兩個人!快放他們走!”可是旁邊有人證明說:“我們在白天親眼看見他們三人在一起,看上去是老相識。不管卡拉夫怎樣否認,官員們是不可能放走那兩個人的,他們準備繼續拷問。
正在這時,公主圖蘭多特駕到,雖然她帶著面紗,誰也看不清她的面容,但可以感覺出來她非常焦慮不安。現在聽說抓到了知情人,就仿佛找到了救星似的,她示意手下的大臣趕緊問訊。老人鐵木爾被一個侍從按倒在地上,他一聲不吭,侍從高舉起手里的鞭子,這時,柳兒掙扎著沖過去,用自己的身體護住老人,大聲說:“不要打他,問我好了,只有我一個人知道他的姓名!”卡拉夫和老人都大吃一驚,那幾個大臣則高興地說,太好了,我們有救了!只見柳兒艱難地站起身來,面對著圖蘭多特冷酷的臉,一字一頓的說:“我確實知道他的名字,但是我寧死也不會講出來!”這話激怒了公主,她大聲命令侍從們嚴厲拷打她。柳兒滿懷深情的看了一眼卡拉夫,然后對公主說:“打死我吧,我愿意了此殘生,但決不吐露半分!”公主十分不解:“是什么使你如此堅定?為什么你愿意替他人去死?”“是愛情!”“愛情?”“是的,是愛情,甜美的愛情。我愿為它付出一切代價,公主啊,請你賜我一死,我將感激不盡!”公主圖蘭多簡直不能相信會有人為了愛情寧肯丟掉性命。卡拉夫在一旁急得不知怎么辦才好,他十分憐惜柳兒,可眼看著柳兒的生命危在旦夕卻無力相救。這時,柳兒唱起了令人痛徹肺腑的詠嘆調:“公主啊,你雖然冷若冰霜,也將被他的熱情溶化,你會愛上他!……當東方出現朝霞,我將閉上疲憊的眼睛,長眠在那九泉之下,再也看不見他!”一曲唱畢,柳兒突然沖向一個士兵,奪過他手中的利劍,猛地刺向自己的咽喉,然后,她向卡拉夫投去最后的深情的一眼,倒在地上咽氣了。
眾人嘩然。卡拉夫撲倒在柳兒的身上,大聲呼喊道:“你為什么要飲恨輕生,我可愛的柳兒!”鐵木爾老淚縱橫,幾乎難以自持。他握住柳兒余溫尚存的手,神志恍惚地唱道:“柳兒,柳兒,快快起來,看天色已亮,讓我們打起精神。我們還要趕路,旅程還遠得很。”一位大臣走上前去,勸慰他說:“老人啊,請起身吧,她已經死了,不會再復生。”老人痛苦地繼續唱道:“柳兒,我溫順的孩子,在這漫漫的逃亡旅程,是你給了我安慰和關心。現在他們害死了你,一定會遭報應!”周圍的人們都被柳兒的壯舉震撼了,他們小心地抬起柳兒的尸體,走下場去。鐵木爾叫著柳兒的名字,跟隨著也走遠了。
現在,天已大亮,朝霞輝映在皇宮大殿的頂上和高高的城墻上。這里只剩下卡拉夫和公主圖蘭多特兩個人了。卡拉夫痛苦萬分,他向著一動不動的公主唱道:“你的心殘酷冰冷,簡直就是頑石的化身。我要看看你的內心,究竟還有沒有一絲人的感情!”他走過去,一下子撕掉了公主的面紗,這使圖蘭多特大吃一驚:“你怎敢如此放肆,對待我公主圖蘭多特?告訴你,休想改變我一絲一毫!”“你已經失去了靈魂,空有美麗的面容!我要把你的鳳冠霞披用腳踩進塵埃之中,我要用我火熱的親吻,狠狠地給你一個教訓!”
冷不防,圖蘭多特被卡拉夫一把攬在懷里,讓他使勁兒吻了一下。她氣憤得大叫,但卡拉夫緊緊地抱住她不松手,就在掙扎中,公主的心起了變化——她第一次流下了眼淚,第一次受到了感動,這連她自己都感到不可理解:“我這是怎么了?我該如何是好?天啊,我輸給他了!”在她柔弱的哭泣聲中,卡拉夫喜悅地唱道:“我就像那春天的陽光,哪怕你冷若冰霜!你的眼睛就像花木逢春,水波盈盈閃耀著愛的光明!啊,多么美麗,多么動人,我終于獲得了愛情!”
此時的圖蘭多特完全變了樣:往日的驕橫、冷酷都不見了蹤影,是柳兒為愛情的獻身和卡拉夫的不懈的熱情深深震撼了她,使她變成了一個真正的女人。她眼含著熱淚,她輕聲唱道(為她的歌聲伴唱的,是幕后女聲合唱隊動人的《茉莉花》旋律):“啊,異邦人,自從你第一次出現在我的面前,我就感到了從未有過的惶恐。曾有多少人為我喪生,我從來都是無動于衷。可是你的眼睛卻奪走了我的靈魂,我的心!我胸中有如小鹿在狂奔,我已被你的熱情征服,一切驕傲都蕩然無存。請告訴我你的姓名吧,異邦人!”
卡拉夫大聲地宣布:“卡拉夫,韃靼王子。這就是我的秘密,我驕傲的姓名!”公主緊緊地和卡拉夫擁抱在一起,古老的仇恨在瞬間消逝了,他們只感覺到愛,感到全身心的幸福。
最后的場景是在色彩明亮的皇宮里。老國王高高地坐在王位上,文武百官站立兩旁,還有許多百姓聚集在這兒。作曲家用音樂營造了莊重而熱烈的氣氛,他讓嘹亮的銅管演奏《茉莉花》旋律的變體,聽上去這親切的旋律顯得極其壯麗輝煌。身穿華麗盛裝公主圖蘭多特來了,她的身后是昂首挺胸的卡拉夫。公主款款走向父親,向他朗聲宣布說:“尊貴的父王,這異鄉人的姓名我已經知道——”在眾人的注視下,圖蘭多特轉過身來,指著卡拉夫說:“他的名字,就是愛!”整個宮殿里一下子歡騰起來,眾人齊聲歌唱,他們贊頌愛情的偉大力量,祝愿他們永遠幸福美滿,祝愿國家永遠詳和富強。作曲家讓合唱隊和樂隊發出響亮飽滿的聲音,達到了全劇最輝煌的高潮。
演出結束,演員謝幕,省里領導與主要演員一一握手,群眾敬獻花籃和鮮花,在熱烈的掌聲中,大幕徐徐落下。我們還心潮澎湃,熱血沸騰,激烈的談論著:男主角唱得很好,女主角可能是歲數大的緣故,顯得不太可愛,唱得也不如柳兒好等等。終于來車了,我們坐公車回到家中。
歌劇《圖蘭朵》觀后感 2
當初我選這門選修課時,大家都用詫異的眼光看著我,覺得我很奇怪,怎么會選這門課。其實,我在我爸爸的影響下,很喜歡看“CCTV電視歌手大獎賽”,雖然不是專門學聲樂的學生,但是我通過這個比賽也積累了一些聲樂方面的知識。通過大獎賽,我認識了比才,普契尼,威爾第,也聽到了《卡門》,《蝴蝶夫人》,《茶花女》,《費加羅的婚禮》中的一些著名選段。我最記憶尤新的就是《圖蘭朵》中最著名的一段《今夜無人入睡》,總是被美聲組的選手演唱。當然,我個人覺得演繹的最好的還是帕瓦羅蒂。后來,有幸選到這門課,老師給我們賞析的第一部歌劇就是《圖蘭朵》。
《圖蘭朵》是普契尼的最后一部作品,很有意思的是,他把這部歌劇的背景放在了中國,講述的是一個中國的公主的故事,甚至還運用了江南民歌《茉莉花》。作為一個江南人,我感覺很自豪。圖蘭朵是一位很驕傲的中國公主,從她的心里是看不起任何人的,尤其是男人,她還說出了“我不屬于任何男人”的話。因為她的仙人曾經在一個黑夜被一個韃靼王子掠奪了去。可以看出,在她心里深處仍然懷著她祖先的陰影,所以她才會如此冷漠,甚至狠毒,她憑借自己出色的外貌向所有的前來提親的王子提出了三個問題,如果回答不上來就要被砍頭,皇宮里已經有很多王子的頭懸掛在那里了。圖蘭朵不惜犧牲別人的生命來發泄自己的怨恨。可是,偏偏就有不怕死的人,他就是王子卡拉夫。他和其他王子一樣,被圖蘭朵的容貌所吸引,冒著生命危險來答題。在他來之前,有很多人都勸說他不要冒這個險,有他的父親,三個大臣甚至圖蘭朵的父親也勸他不要這樣做,因為他這是明顯的送死。但是卡拉夫沒有被這個嚇倒,仍然決定要試一試。令人慶幸的是,他用自己的智慧回答出了圖蘭朵的三個問題。但是,圖蘭朵是絕對不會同意嫁給卡拉夫的。卡拉夫見她如此堅決,就說,如果她能在天亮以前知道他的名字,那么他寧愿死以成全圖蘭朵。于是,圖蘭朵就像瘋了一樣下令在全城范圍內搜查卡拉夫的身份。當圖蘭朵知道自己的仆人柳兒和卡拉夫在夜里的一場談話時,她就嚴刑逼供柳兒,逼她說出卡拉夫的名字,而柳兒因為對卡拉夫的愛,選擇了結束自己的生命而沒有說出卡拉夫的名字。后來,王子卡拉夫用自己的真心融化了圖蘭朵那顆冰冷的心,而圖蘭朵最后也放棄了殺卡拉夫的念頭,同意嫁給卡拉夫。最終,是愛讓圖蘭朵迷途知返,贏得了卡拉夫的愛。
就故事情節而言,我并不覺得這個故事有多么感人,可能是因為東西方的文化差異,普契尼對中國還是不夠了解,他所塑造的人物形象與我們平時看到的古典人物有很大差異。就拿圖蘭朵的父親來說吧,作為一國之君,他穿的衣服是黑色的,而不是我們平時看到的黃色的龍袍。在我們的印象中,中國的皇帝是天之驕子,十分有威嚴的,一言九鼎。應該是那種高大,嚴肅的面孔。而圖蘭朵的父親有的只是懦弱,留給人們最深的印象就是他那枯瘦的臉龐,好像一具行將就木的尸體。從他的眼睛里我們看到了無助與痛苦。是什么將這位一國之君逼迫到了如此境地,是圖蘭朵!還有平,龐,彭三個大臣,從他們的`名字看來就非常具有喜感。這三個象聲詞是我們平時摔碎東西時會發出的,而普契尼卻把他們作為人名,很有諷刺的意味。記得最清楚的是,平帶領龐和彭唱起相當傷感的《不如歸去》,歌詞有點不倫不類,但平、龐、彭所唱“家鄉多美麗,不如歸去”的感慨卻是真誠的,唱腔與唱詞和諧相配,具有典型的無為思想,反射出當時社會的需求。當然,少不了主人公圖蘭朵。圖蘭朵作為一名中國古代的公主,居然擁有這么大的權力。在我印象中,古代的女子是大門不出二門不邁的,尤其是大家閨秀,更是如此。她們講話時細聲細語,笑不露齒,非常優雅。不排除像武則天那樣的女強人。圖蘭朵就像武則天那樣,一出場就有非常強大的氣場。當她下令全城搜查卡拉夫時,那咄咄逼人的氣勢足以置人于死地。還有,當她說出謎題的時候,那份得意勁兒就別提了,她想把所有男人都置于自己之下,哪怕是自己的父親。就算是卡拉夫回答出來了問題,她知道自己即將嫁給他的時候,任然高喊著“我不屬于任何男人!”是什么讓她如此驕傲,如此放肆!我想,在中國古代的任何一位公主都不會做出這樣的事情。像婚嫁之事肯定是父母之命媒妁之言,哪有自己做主的道理。普契尼塑造的圖蘭朵仍然是西式的,并不是一個完完全全的中國公主,她的思想都是西方化的。這些也許就是中西文化的差異造成的吧!還有一個人物是我所不能理解的,他就是卡拉夫。我印象中的西方人是從小受著“生命最高”的教育思想長大的,他們認為生命是最寶貴的,無論什么都不能和人的生命相比。在如此注重生命的國度,怎么會有那么多王子愿意為了一個美貌的女人犧牲自己寶貴的生命呢?既然前面已經有那么多人死去了,卡拉夫為什么還要固執地前去回答公主的問題呢?難道圖蘭朵真的漂亮到那種“一笑傾人城,再笑傾人國”的地步了嗎?還是“生命誠可貴,愛情價更高”的吸引力呢促使他這么做呢?這些都在我的腦海中打下來深深的問號……
說完了劇中人物,接下來自然要說說劇中的詠嘆調了。第三幕中,眾人在場下唱著公主的敕令:“今夜北京不準入睡!”于是卡拉夫唱起這部歌劇中最著名的詠嘆調《今夜無人入睡》。這首詠嘆調雖然頗具整體性和獨立性,也經常在音樂會上單獨演唱,但在劇中,它還是音樂整體中有機的一部分,既有鋪墊,又與后面三位大臣的音樂順暢相連,氣勢恢宏,令人難以忘懷!還有一首就是由柳兒演唱的詠嘆調。同樣是第三幕中,圖蘭朵逼柳兒說出卡拉夫的身份,柳兒含淚唱出了自己的心聲,小提琴的高音在樂隊伴奏和歌聲之上飛翔,令人感到更加崇高、更加美麗。在第一幕中她也唱過詠嘆調。但是這次,她唱得更加纏綿悱惻,弦樂器的撥奏如泣如訴,令人悲痛欲絕。這兩首詠嘆調是整部歌劇的點睛之筆,為歌劇平添了色彩。我想,這也是普契尼引以為豪的地方吧!
既然是經典巨作,當然就有它的魅力之處。無論舞臺的效果,還是演員的演唱水平都是可圈可點的。在歌劇的結尾處,卡拉夫披上了象征皇權的龍袍,圖蘭朵那堅冰一樣的心最終被卡拉夫的熱情所融化,同意了嫁給他。最讓人高興的是,圖蘭朵明白了什么是愛,也懂得了如何去愛。這時,背景音樂響起,仍然是《今夜無人入睡》。我終于知道,為什么這首歌后來被這么多人翻唱。因為是這首歌把整部歌劇推向了高潮,也是這首歌創造了《圖蘭朵》的巔峰。
經典就是經久不衰的典范,《圖蘭朵》帶給我們的不僅是視覺上的饕餮盛宴,更是心靈上的慰藉。《圖蘭朵》這部優秀的歌劇是無法道盡的,普契尼盡可能完美地向我們闡釋了這部歌劇的魅力,真希望這部歌劇在后人更加完備的加工下依舊熠熠生輝!
歌劇《圖蘭朵》觀后感 3
我在音樂鑒賞課上觀摩了普契尼的著名歌劇《圖蘭朵》,感觸頗深。
意大利歌劇作曲家普契尼的這部作品取材于一個神話故事,在遙遠而神秘的東方國度,有一位名叫圖蘭朵的公主,容顏傾國傾城,吸引了無數王公貴族前來求婚,可是她宣稱求婚者必須回答出她的三個謎語,才能獲得她的愛情,否則就只能被砍頭。當波斯王子被拉到廣場上殺頭時已經有許多人倒在了屠刀底下,可是當韃靼王子卡拉夫看見在廣場上親自監斬的圖蘭朵時,他徹底被她的美貌征服,毫不猶豫的決定前去求婚。幸運的他答對了三個謎語,可圖蘭朵并不甘心就這樣下嫁,試圖反悔。胸懷寬廣的卡拉夫答應她只要在破曉之前得知他的名字,自己就愿意被處死。圖蘭朵派人抓來了他的父親和侍女柳兒,嚴刑逼供,可是柳兒為了保守秘密情愿自殺身死。卡拉夫難忍心中的悲傷,痛斥公主的殘忍,趁其不備把她拉過來強吻了一下。這一吻打破了圖蘭朵心中的堅冰,綻放了她的愛情。最后一身華裝的卡拉夫如愿娶了美麗無雙的圖蘭朵,全劇達到了最輝煌的高潮。
作為普契尼的最后一部作品,《圖蘭朵》恢復了意大利正歌劇的風格,有雄偉的合唱和輝煌的獨唱。普契尼在劇中廣泛的采用了現代和聲,使得和聲更具有協調性。僅僅是聽著演員們的聲音都會覺得有種動人心魄的感染力,讓人不由自主的沉溺在曲折的故事情節中。
為了第一眼甘愿獻出自己僅有一次的生命,這是多么讓人沉醉的壯舉,只有至情至性,有如卡拉夫這樣的人,才會為愛而瘋狂,而堅持,最后抱得自己的圖蘭朵歸來,在世人崇敬的目光中成全自己的愛情。
普契尼在這部歌劇當中并沒有引入原著神話當中的象征意義,而是采用現實的手法刻畫下層人民的心理和行為,他信手拈來的《茉莉花》原本明媚動人的悠揚小調被改成了憂郁和凄涼的悲歌,代表了死亡與絕望,而在第三幕的開始,卡拉夫在皇宮高墻之外,向著燦爛的星河高唱《今夜無人入睡》的那個場景已經深深印入我的腦海。北京,今夜無人入睡。我不知道這是發生在哪個朝代的故事,只感到北京城被這部歌劇涂抹上了一層浪漫和悲戚的.油彩,因為在許多年前的某個夜晚,有一個王子在北京這座精神荒涼的城市里忐忑不安地等待黎明的來臨,與太陽一同升起的,只有可能是愛或者死亡。我可以想象,這將會是世間最漫長的等待,比永恒還漫長。
用高傲和血腥殺戮來堅守自我的圖蘭朵公主那心靈的堅冰,最后還是融化在卡拉夫的熱情之下。看慣了世人小橋流水式的溫軟愛情,再來體味《圖蘭朵》粉身碎骨在所不惜的激烈和跌宕,不由得深深地感嘆愛情的偉大力量。
我相信:Love conquers all!
歌劇《圖蘭朵》觀后感 4
圖蘭朵原本是意大利著名作曲家普契尼根據童話劇改編的歌劇。該劇最著名的改編版本是由普契尼于1924年作曲的同名歌劇,但還未能完成全劇的創作,該歌劇作者便去世了。后經法蘭高·阿法洛根據普契尼的草稿將全劇完成。
《杜蘭朵》也譯作《圖蘭多特》。這是以中國為背景的經典西洋歌劇,很多人認為是普契尼最偉大的作品。背景雖然在中國,歌劇的主題是愛戰勝恨、精神實質還是西方的。歌劇之所以迷人,主要還得歸功于作曲家。音樂雖然采用了中國的曲調,但曲式結構和交響配器卻是西洋的。這部歌劇也是以音樂和劇情的融合,樂隊和人聲的融合,宣敘和詠嘆的融合為特點。
在劇中,給我印象最深的是杜蘭朵公主,她的`第一個鏡頭就把我吸引住了,只是一個遠遠的鏡頭,她身穿著富麗福利的衣服,遠處看金燦燦的,顯得是那么的富麗堂皇。然而整個歌劇令我最欣賞的,不是杜蘭朵公主,而是柳兒。柳兒與杜蘭朵公主形成了鮮明的對比,一個是那么的高貴,驕傲,倔強,不相信愛情。而另一個,是那么的平凡,溫順,而且對愛情忠貞,執著!柳兒的出現就是顯示出杜蘭朵公主的冷漠,無情!
第一幕時,柳兒是和他的老主人鐵木爾一起出現的,她唱道:“誰幫助我,攙扶我的老主公?發發善心吧!” 襯托了柳兒對鐵木爾的關切。而后不久,鐵木爾就遇到了他的兒子,卡拉夫。卡拉夫見柳兒在鐵木爾身邊就問柳兒為什么一直在他父王身邊,沒有離去。柳兒羞澀的答道:“因為,當年在宮里,你曾經對我溫柔一笑。”愛的旋律出現,嘈雜的樂曲和人聲的交響把旋律襯托得更加纏綿。
而后,杜蘭朵公主出現了,鐵木爾勸說兒子不要追求這樣的女人,但卡拉夫決心已定,非要征服杜蘭朵公主不可。這似乎不僅僅是在求愛,而是在戰斗,他要戰勝,要結束那血腥的猜謎。
卡拉夫不聽勸告,鐵木爾責問他:“難道你要讓我一個人在世上流浪嗎?”接著,柳兒娓娓唱出她對卡拉夫的哀求:“主人啊,聽我說,柳兒傷心欲碎!再也忍受不了折磨。我曾叨念著你的名字,不畏路途險惡。可明天,若降禍,我們再流浪,就再也熬不過。他喪失愛子,我喪失微笑,柳兒受不了折磨!”這一段是柳兒的主旋,旋律纏綿悱惻,令人肝腸欲斷。卡拉夫雖然已墮入情網,但并沒有情令智昏,他清醒地唱答:“柳兒啊,好孩子,別哭泣!如果明天我離你們而去,為了當年那一笑,請不要把父王拋棄!”他們的對唱是全劇最抒情、最動人的一段。這種對唱在歌劇中通常是留給情人的,在此,對柳兒來說,這也的確是戀情的流露;但對卡拉夫來說,則是決別的懇請。只聽音樂,這段對唱就是通常的互訴衷情,但歌詞明確地表示卡拉夫對柳兒的感情近似父親。鐵木爾再次勸阻,與柳兒構成二重唱。平、龐、彭以三重唱的形式再次加入,這次他們嚴肅地勸卡拉夫不要為那美麗的容貌做無謂的犧牲,并讓人把他拉走。卡拉夫回答這五個人,與他們構成六重唱,最后融入市民的大合唱,流暢得如同行云流水。但什么也攔不住卡拉夫,他高唱三聲杜蘭朵的名字,三次敲響大鑼,宣告自己要猜謎求婚。
在第二幕時,演了杜蘭朵公主從堅定地問到卡拉夫把問題都答出來時的不甘心的轉變,但一連串的不字,還是顯示出她的高傲。
第三幕,卡拉夫唱出《今夜無人入眠》,表示出他要去到杜蘭朵得決心。 士兵押著鐵木爾和柳兒上臺,卡拉夫否認與他們相識,卻沒用。隨著《茉莉花》的樂曲,杜蘭朵出場;朝臣平告訴公主這位外國王子的秘密就在這兩人身上。為了保護老王,柳兒說只有她一個人知道秘密。公主命令逼供;柳兒寧愿受折磨也不肯說出秘密。杜蘭朵不解,問她勇氣從何而來。柳兒回答:“是愛。”杜蘭朵疑惑地重復:“愛?”似乎第一次體會到這個字的意義。柳兒發展在第一幕出現過的愛的主題旋律,唱道:“愛在我心中隱蔽,使折磨變得甜蜜;這是我
向我主人,表達我的深情厚意。我為他嚴守秘密,就是把你送給了他,也把他送給了你。我雖然失去一切,失去那無望的希冀!但我忍受折磨,就是在向他獻禮!” 小提琴的高音在樂隊伴奏和歌聲之上飛翔,令人感到更加崇高、更加美麗。他們繼續折磨柳兒,并把劊子手叫來。柳兒受不了,她用在第一幕哀求卡拉夫的同樣旋律向杜蘭朵唱道:“公主啊,聽我說!你裹著冰,揣著火;火會把你來融化,你會愛他勝過我。不待天明日東升,我自將倦目愁眉鎖。只要他贏得你鐘愛,我何懼黃泉多寂寞!我自將倦目愁眉鎖,從此不再見情哥!”這次,她唱得更加纏綿悱惻,弦樂器的撥奏如泣如訴,令人悲痛欲絕。唱罷,柳兒拔刀自殺。卡拉夫以第一幕對唱的同樣旋律唱了兩句,仿佛哽咽住一般停下來。鐵木爾先以為柳兒還在熟睡,要喚她醒來。當平告知柳兒已死,鐵木爾悲憤地唱道:“罪過呀,罪過!被激憤的神明定然要降禍!”金木齊鳴,眾人震驚。他們攙著老人,抬著柳兒下場,低沉的弦樂和斷續的鼓聲將悲哀緩緩拉開……
最終,是柳兒的死讓杜蘭朵公主想到了愛,讓杜蘭朵冰消雪融,燃起愛的火焰。如果不是柳兒,杜蘭朵是不會醒悟的,所以,我更加欣賞柳兒。如果不是柳兒,杜蘭朵也不會承認“愛”的存在,更不會與卡拉夫心甘情愿的成親的。
歌劇《圖蘭朵》觀后感 5
觀看完《圖蘭朵》后,內心是久久的震撼。不僅僅是因為它那恢宏壯觀的場面和時而悲壯、時而婉轉的優美的曲子,更是被它那悲喜的愛情故事深深地感動著。
故事講述了卡拉夫勇敢的追求愛情。當圖蘭朵質問柳兒“是什么使你如此堅定?為什么你愿意為了他人去死?”“是愛情!”柳兒為愛情的獻身讓冷酷的公主留下了感動的淚水,在掙扎中,公主發生了改變,而最終他們擁抱在一起,他們只感覺到愛,感覺到全身的幸福。 公主被王子感動,王子尋得真愛。故事中的柳兒最讓我感動,她為了愛情也為了自己所愛的人不顧一切。同樣,勇敢的卡拉夫在面對重重困難的時候也毫不退縮,為了追求真愛從沒畏懼過。從《圖蘭朵》的愛情故事看當今的社會,現實的我們早已經沒有了追求真愛的勇氣更何談為了愛情拋棄性命呢。用心感受卡拉夫和柳兒內心的真誠與勇敢,那顆為了愛情而跳動的心臟是永恒的。
被動人的.愛情故事感動,內心也填滿了對生活的希望向往。我們要堅持自己的理想信念,堅持對美得事物的追求,以及對美麗愛情的追求。無論生活給了我們多少困難壓力,我們也堅持和執著,不要讓生活把你折磨成行尸走肉的空殼。去努力奮斗吧,堅持相信自己的路,勇敢的追求理想,夢合愛情,找到屬于自己的圖蘭朵。
【歌劇《圖蘭朵》觀后感】相關文章:
圖蘭朵觀后感10-18
電影歌劇魅影精彩觀后感范本 歌劇魅影的觀后感 短評12-22
《歌劇魅影》觀后感02-28
歌劇《江姐》觀后感08-17
★歌劇魅影觀后感10-17
《歌劇魅影》觀后感11-29
《歌劇魅影》觀后感[經典]10-18
歌劇魅影觀后感11-10
歌劇魅影觀后感范文08-19
歌劇魅影觀后感匯總04-23